起源于1520年代的英语单词列表
-
drunkard(n.)
-
dug(n.)
"动物的乳头",或者蔑称为"人类女性的乳房",最初是指哺乳,始于1520年代,起源不明,可能与瑞典语 dagga 、丹麦语 dægge"哺乳"有关。
-
dumps(n.)
"情绪低落; 心情沉闷,忧郁的状态",1520年代, dumpe 的复数形式,起源不确定,可能来自荷兰语 domp "雾气,薄雾",源自中古荷兰语 damp "蒸汽"(参见 damp(n.))。请参见 vapor 下的 vapors。
The application of this term to an affection of the mind is a part of the medical theory which attributed all disorders of the frame to a humour falling on the part affected, and regarded mental disorders especially as produced by a vapour rising from the stomach into the brain. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
将这个词用于心理疾病是医学理论的一部分,该理论认为身体所有疾病都是由一种液体落在受影响的部位引起的,并将心理障碍特别视为胃中的蒸汽上升到大脑所致。[亨斯利·韦奇伍德,《英语词源词典》,1859年]
-
eel(n.)
古英语 æl “鳗鱼”,源自原始日耳曼语 *ælaz(也是古弗里西亚语 -el,中古荷兰语 ael,荷兰语 aal,古撒克逊语和古高地德语 al,德语 Aal,古诺尔斯语 all 的来源),其起源不明,德语以外没有确定的同源词。至少从1520年代开始用于比喻滑溜。
-
efficacious(adj.)
-
efficacy(n.)
"效力,产生预期效果的质量",1520年代,源自拉丁语 efficacia "效力,效率",来自 efficax(属格 efficacis)"有力的,有效的,高效的",源自 efficere "完成,实现"(参见 effect(n.))。
早期英语中,同样的意思是 efficace(约1200年),来自古法语 eficace(14世纪),源自拉丁语 efficacia; 还有 efficacite(15世纪初),来自拉丁语 efficacitatem。
-
effuse(adj.)
1520年代,源自拉丁语过去分词形容词 effusus “倾泻的”,也表示“广泛的,巨大的,宽阔的”(参见 effuse(v.))。
-
empty(v.)
1520年代,来自 empty(形容词); 取代中古英语 empten,源自古英语 geæmtigian。相关词汇: Emptied; emptying。
-
entrance(n.)
1520年代,“进入的行为”,源自法语 entrance,源自 entrer(见 enter)。“门,闸门”的意义在1530年代的英语中得到证实。 “演员登台表演”这个意思始于大约1600年。
-
epitome(n.)