起源于1520年代的英语单词列表
-
equip(v.)
1520年代,源自法语 équiper “装备”,源自古法语 esquiper “为船配备,装载货物”(12世纪),可能源自古诺尔斯语 skipa “安排,整理”,通常指“为船配备”,但也指武士们占领大厅和树木结满成熟果实,源自 skip “船”(参见 ship(n.))。相关词汇: Equipped; equipping。西班牙语和葡萄牙语中的类似词汇最终源自日耳曼语。
-
exonerate(v.)
-
explication(n.)
-
exprobration(n.)
1520年代,“责备的行为”; 1540年代,“一种责备的言辞”,源自拉丁语 exprobrationem(主格 exprobratio),是 exprobrare 的动名词形式,意为“将某事作为责备的事情”,由 ex “出”(见 ex-)和 probrum “可耻的行为”(见 opprobrious)组成。
-
exterior(adj.)
"位于或与外部有关,涉及或连接外部的",1520年代,源自拉丁语 exterior "向外,外部的,外部的",比较级为 exterus "在外面,向外,外部的,另一个国家的,外国的",本身是 ex "出"的比较级(见 ex-)。作为名词,"外表面或方面",从1590年代开始。
-
extort(v.)
-
extremeness(n.)
-
facing(n.)
"Defiance",1520年代,来自 face(v.)。"转向脸部的行动"的意思来自1540年代; "在衣服前面覆盖"的意思来自1560年代; "涂层"的意思来自1580年代; "墙壁、建筑物等的前部或外部"的意思来自1823年。最早的用法是"毁容,损伤外貌"(约1400年)。
-
fag(v.1)
“to droop, decline in strength, become weary”(不及物动词),1520年代,起源不确定; 《牛津英语词典》认为它是 flag(动词)在“萎靡,变得无力”的意义上的变形。及物动词“使(某人或某物)疲劳,通过劳动使其疲惫”首次出现于1826年。相关词汇: Fagged; fagging。
-
fanatic(n.)
1520年代,“疯狂的人”,源自拉丁语 fanaticus “疯狂的,热情的,受神灵启发的”,也指“狂暴的,疯狂的”,最初指“神殿的”,来自 fanum “神殿,圣地,神圣的地方”,与 festus “节日的”有关(见 feast(n.))。指“狂热者,受热情影响的人”始于1640年代。作为形容词,在英语中,指“狂怒的”于1530年代出现; 指“以过度的热情为特征的”,尤其是在宗教(非国教徒)方面,始于1640年代。
A fanatic is someone who can't change his mind and won't change the subject. [attributed to Winston Churchill]
狂热者是指那些无法改变想法,也不会改变话题的人。[温斯顿·丘吉尔]