s字母开头的词汇列表
-
Shafi'i(n.)
"逊尼派四大主要学派之一的成员,1704年,源自阿拉伯语,源于创始人阿布·阿卜杜拉·穆罕默德·伊本·伊德里斯(767-819)的名字,即 ash-Shafi'i。相关词汇: Shafi'ite。
-
shaft(n.1)
"长而细的棒子",最初是指"构成矛或长矛身体的杆或柄; 矛柄",也可能是通过借代指"矛"; 中古英语 shafte,源自古英语 sceaft,源自原始日耳曼语 *skaftaz(源头还包括古诺尔斯语 skapt 、古撒克逊语 skaft 、古高地德语 scaft 、德语 schaft 、荷兰语 schacht,哥特语中没有发现)。
《牛津英语词典》认为,这可能是原始印欧语根 *(s)kep- 的日耳曼语被动过去分词,意为"削减,刮去"(源自古英语 scafan "刮,削,抛光"),指"去皮的树枝"。但是,拉丁语 scapus "杆,茎,腿",希腊语 skeptron "一根杖"(见 scepter)似乎也是同源词。
一般扩展到任何长圆柱形的物体; "光线或射线"的意思(如光线等)可追溯到公元1300年; "箭"的意思(尤其是长箭,用于长弓)可追溯到公元1400年; "工具或器具的长直柄"的意思可追溯到1520年代。机械意义上的"长旋转杆,用于机器传动动力"可追溯到1680年代。
粗俗的俚语意思"阴茎"记录于1719年,意为"柱状部分"(14世纪晚期); 因此可能是现代俚语 shaft(动词)和相关名词的意思"不公平待遇的行为"(1959年)的来源,尽管一些早期来源坚称这是来自于伤口的概念。
shaft(n.2)
在矿井和采石场中,“长而窄的、垂直或倾斜的通道,沉入地下”,早在15世纪就出现了,可能来自于 shaft(n.1),意为“长而圆柱形”,也许是作为同源的低地德语 schacht 在这个意义上的翻译(格林姆的建议,尽管 OED 反对)。或者它可能代表了一种独立的(未记录的)发展,直接来自于原始日耳曼语 *skaftaz,如果最初的意思是“刮,挖掘”。美国歌手杰里·里德(Jerry Reed)在1982年演唱的歌曲“She Got the Gold Mine, I Got the Shaft”中, shaft(n.1)的俚语意义被拿来开玩笑。
shaft(v.)
14世纪晚期,用于太阳,“发出长而低的光束”,源自 shaft(n.1)。现代口语中“残忍和不公平地对待”的意义可追溯至1958年,可能暗示了男同性恋。相关词汇: Shafted; shafting。
-
shag(n.)
1590年代,“一面有天鹅绒绒毛的布料”,可能最终源自古英语 sceacga “粗糙的毛发或羊毛”,但这个词似乎在中古英语中缺失。古英语单词来自原始日耳曼语 *skagjan(源头还包括古诺尔斯语 skegg,瑞典语 skägg “胡须”),也许与古高地德语 scahho “海角”,古诺尔斯语 skagi “海角,岬角”有关,具有“突出,凸出”的联系意义。还可参考 shaw(n.)。
“粗糙的,缠结的头发,羊毛或类似物”的意思始于大约1600年。1789年开始用于形容一种切成细条的强烈烟草; 1946年开始用于形容由长绒毛布料制成的地毯、地毯等。
shag(v.1)
"与...交配",1788年(Grose),可能来自废弃的动词 shag(中古英语 shoggen, shaggen,14世纪后期)"摇晃,摆动",其起源不明,但可能与或改编自 shake(v.):
And þe boot, amydde þe water, was shaggid. [Wycliffite sermon, c. 1425]
比较 shag(v.),从1610年代开始使用,意为"使粗糙或长毛",来自名词 shag。还可以比较美国蓝调俚语中的 shake it,起源于1920年代,表面上是指跳舞。它也是1930年代和40年代在美国流行的一种舞蹈的名称。相关: Shagged; shagging。
shag(v.2)
在棒球中,“追逐并接住”(飞球),于1913年出现,起源不明。《世纪词典》将其作为 shag(动词)“像流浪汉或乞丐一样漫游”(1851)的次要意义,这可能来自 shack(名词)“不体面的家伙”(1680年代),缩写为 shake-rag,一个古老的乞丐术语。但是 OED 指出,“甚至不确定”这两个 shag 动词是否相同。
-
shagbark(n.)
-
shagreen(n.)
"粗糙的皮肤或皮革,具有颗粒状表面的一种皮革",1670年代,一个起源不确定的词。
-
shah(n.)
波斯国王的称号,1560年代, shaw,源自波斯语 shah “国王,土地的统治者”,缩写自古波斯语 xšayathiya “国王”,来自印伊语 *ksayati “他拥有权力,统治”,源自 PIE *tke- “获得控制,获得权力”(源头还包括梵语 ksatram “领土”; 希腊语 krasthai “获得,得到”, kektesthai “拥有”)。他的妻子是 shahbanu(来自 banu “女士”); 他的儿子是 shahzadah(来自 zadah “儿子”)。
-
shay(n.)
1717年,又称为 chay;,是将 chaise (参见)词组引入英语拼写并错误地被认为是复数的结果。霍姆斯(Holmes)在其 1858 年的作品《惊奇的“单座马车”》(即“牧师的杰作”)中详细描述了这一情况,这一作品长期以来被人们广泛熟知并经常引用到。
-
shake(v.)
中古英语 shaken,源于古英语 sceacan,意为“迅速上下挥动(某物),引起快速振动; 挥舞; 快速地上下或前进后退地移动身体或身体的一部分; 也指前往、滑行、加速、逃跑(如在 sceacdom 中指“飞行”); 此外,用于人或身体的某些部位的不及物动词,尤指因发热、感冒、恐惧而“发抖”(属强动词 VI 型; 过去式为 scoc,过去分词为 scacen )。
这一解释被认为可以追溯到原始日耳曼语言的 *skakanan,意为“摇晃,挥舞”,同时也指“逃脱”(源头也在古挪威语、瑞典语 skaka,丹麦语 skage 中)。“在日耳曼语族以外没有确切的同源词”,但有些来源表明可能存在一种 PIE 词源 *(s)keg-,意为“跳跃,移动”(比较梵文 khaj 的“搅拌,搅动,搅打”,古斯拉夫语(Old Church Slavonic)的 skoku 的“跃跃欲试,束缚”,威尔士语的 ysgogi 的“移动”),请参见 shock (n.1) 的内容。
此外,自14世纪初以来,“震动并摇晃”(他人或物品)的含义已被广泛接受。从14世纪末开始,指通过摇晃容器来混合成分等的意思。在14世纪末,指任何方面的“削弱、损害”都是基于“使不稳定”的概念。自公元1200年以来,“通过突然扭曲摆脱”的含义已被广泛接受; 现代口语中的“摆脱、抛弃、放弃”(美国英语,1872年)可能是在“通过突然动作摆脱”的概念上延伸,也许是与马有关。这个动词在中古英语中也被用来“逃避”责任等。
从1530年代开始,用“shake hands”表示通过握手问候或致意。口语中,用“shake a (loose) leg”表示“快点”,这一用法最早见于1904年。用 shake a heel(有时用 foot)是一种古老或乡村说法,表示“跳舞”(1660年代); 用 shake (one's) elbow 赌博(1620年代); 在16世纪到18世纪的英语中, shake (one's) ears 意为“振作起来”,是动物复活的形象。短语“more _____ than you can shake a stick at”意为“无法计算”,由美国英语在1818年盖洛普(Lancaster,Pa.)的“日报”中首次被引用。用“shake (one's) head”表示“摇头示意不赞成”始于公元1300年左右。
shake(n.)
14世纪中期,“冲锋,猛攻”来自 shake(动词)。“强烈的震动,冲击”的意思来自1560年代; 自1580年代以来,它被证明是“摇晃的行为,快速地朝一个方向摇晃或抽搐; ”到1660年代,它成为“不规则振动”。
握手问候被称为1712年的手握问候。1816年记录了 shake 作为一个短暂时刻或瞬间行动的形象; 所指的确切摇晃不确定。OED 的1816年引文是 in the shake of a hand,可能在某种程度上是字面意思。这个名词也意味着“音乐中的颤音”。版本 two (or three) shakes of a lamb's tail(1852)似乎是对旧用法的美国方言阐述,早期用法是 of a sheep's tail(波士顿周刊环球报,1843年3月29日,将其称为“一个家常的格言”)。
短语 fair shake “诚实的交易”可追溯到1830年,美国英语(巴特利特称其为“新英格兰的粗俗用语”)。The shakes “神经不安”来自1620年代; “颤抖发作; 间歇性发热”的意义是在1782年之前。缩写 Shake 作为 milk shake 的简称可追溯到1911年。轻蔑的短语 no great shakes(1816年,拜伦),表示无关紧要的事情,可能来自掷骰子。
-
shaking(n.)
14世纪晚期,“由疾病、虚弱、恐惧等引起的颤抖或发抖”,还有“以快速、振动的动作移动的行为或过程”; 是 shake(v.)的动名词。从1580年代起,“The Shaking of the Sheets”被提及为一种舞蹈和曲调的名称,在16世纪至17世纪还是性交的委婉说法。
-
shake-down(n.)