sacrament(n.)
晚期古英语中,基督教用语,指“内在和精神恩典的外在和可见的标志”,尤指“教会的圣礼,基督或教会所命令的宗教仪式之一”,后来特指“圣餐的圣礼”(约1300年),源自古法语 sacrament “奉献; 神秘”(12世纪,现代法语 sacrement),直接源自拉丁语 sacramentum, “庄严的誓言”(也是西班牙语 sacramento 、德语 Sakrament 等的源头),源自 sacrare “奉献”(见 sacred)。
这是希腊语 mysterion 的教会拉丁语借译(见 mystery)。拉丁语 sacramentum 在世俗方面被用于任何约定或仪式,以约束或强加义务,特指“罗马士兵入伍时宣誓效忠和忠诚的誓言; 两方当事人首次存入的保证金”,因此也指“案件,民事诉讼”,因此可以是“奉献的结果”或“奉献的手段”。到了3世纪,它在教会拉丁语中被用来指“神秘,圣礼,应当保持神圣的事物; 福音启示; 教会的圣礼”。在神学中,尤其是指“基督或教会命令的庄严宗教仪式,为教会或个体基督徒的灵性利益而设,通过它们,他们与基督的特殊关系被创造、承认或他们对他的义务被更新和确认”。
英语中“神秘的知识; 秘密; 神秘; 神秘的奥秘”的意思始于14世纪晚期(威克里夫); 从14世纪中叶开始,指“庄严的誓言、保证、契约; 宣誓或许诺时的仪式”。在西方, seven sacraments 是洗礼、忏悔、坚振礼、圣职、圣餐、婚姻和病人傅油(临终圣事); 在英格兰,宗教改革使其含义变得宽松。
该词起源时间:约1300年