起源于14世纪末的英语词汇列表
-
invocation(n.)
14世纪晚期,“向上帝或神祈求援助或安慰; 祈祷; ”还有“召唤邪恶精灵”,源自古法语 invocacion “呼吁,祈求”(12世纪),来自拉丁语 invocationem(主格 invocatio),是 invocare 的动作名词,意为“呼唤,祈求,呼吁”(见 invoke)。
-
involution(n.)
14世纪晚期,“扭曲或卷曲的状态; 褶皱或缠结”,最初用于解剖学,源自晚期拉丁语 involutionem(主格 involutio)“卷起”,动作名词,来自拉丁语 involvere “包裹,包围,卷入”(见 involve)。相关: Involutional。
-
involve(v.)
14世纪晚期,“包围,环绕; 使模糊或不清晰”,源自古法语 involver,直接源自拉丁语 involvere “包围,环绕,压倒”,字面意思是“卷入”,由 in- “在”(源自 PIE 词根 *en “在”)和 volvere “卷动”组成,源自 PIE 词根 *wel-(3)“转动,旋转”。15世纪中期表示“关心自己”。1600年左右首次记录了“包括,包含”的意义。相关词汇: Involved; Involving。
Obscurest night involved the sky,
The Atlantic billows roared,
[Cowper, "The Castaway"]
最黑暗的夜晚笼罩了天空,
大西洋的波涛汹涌,
[考珀,《被遗弃者》]
-
inwardness(n.)
-
irascible(adj.)
14世纪晚期,源自古法语 irascible(12世纪),直接源自晚期拉丁语 irascibilis,源自拉丁语 irasci “生气,发怒”,源自 ira “愤怒”(参见 ire)。
Irascible indicates quicker and more intense bursts of anger than irritable, and less powerful, lasting, or manifest bursts than passionate. [Century Dictionary]
Irascible 表示比 irritable 更快更强烈的愤怒爆发,比 passionate 更不强烈、持久或明显的愤怒爆发。[世纪词典]
-
iris(n.)
14世纪末期,指一种开花植物(Iris germanica); 15世纪初期,指眼睛的虹膜,源自拉丁语 iris(复数 irides),“眼睛的虹膜; 鸢尾花; 彩虹”,源自希腊语 iris(属格 iridos),“彩虹”; 也指“鸢尾花”和“眼睛的虹膜”,这个词的起源不确定,传统上认为源自原始印欧语根*wei-“弯曲,转动,扭曲”。
Iris 是奥林匹斯众神(尤其是赫拉)的大臣和信使的名字,以彩虹(被视为天上信使的降临)为形象。从《伊利亚特》最古老的部分开始,这个词被用来指信使和彩虹。
眼部区域之所以被称为“虹膜”(英语中的“iris”),是因为它赋予了眼睛颜色; 希腊语中的这个词被用来指任何明亮的色彩圆圈,“比如孔雀尾巴上的眼圈”[Liddell & Scott]。中古英语中的另一个意义是“棱柱形石英晶体”。相关词汇: Iridian; iridine。
-
Irishry(n.)
-
iron-bound(adj.)
-
irony(adj.)
-
irregular(adj.)