起源于14世纪末的英语词汇列表
-
instrumental(adj.)
14世纪晚期,“具有工具性质,作为实现目的的手段”,源自古法语 instrumental,来自中世纪拉丁语 *instrumentalis,源自拉丁语 instrumentum “工具,器具”(见 instrument(n.))。意思是“有用的,有益的”,始于1600年左右。关于音乐,始于1500年左右; 名词“仅用乐器演奏的音乐作品”于1940年被证实。相关词汇: Instrumentally; instrumentality。
-
insufficient(adj.)
14世纪晚期,源自于古法语 insufficient(14世纪)或直接源自于晚期拉丁语 insufficientem(主格 insufficiens)“不足的”,由 in- “不,相反”(见 in-(1))和 sufficientem(见 sufficient)组成。最初用于人,“不足的,无能的”; 用于事物,“缺乏必要或所需的东西”,始于15世纪晚期。相关词: Insufficiently。
-
intellect(n.)
"智力设施(除了感官或感官和想象力),推理真理的能力之和",14世纪晚期(但在16世纪之前很少使用),源自古法语 intellect “智力容量”(13世纪),直接源自拉丁语 intellectus “辨别,感知,理解”,是 intelligere “理解,辨别”的过去分词的名词用法(见 intelligence)。这个拉丁词被用来翻译亚里士多德的希腊语 nous “心灵,思想,智力”。
-
intellectual(adj.)
14世纪晚期,“被理解”(而不是被感官所感知),源自古法语 intellectuel(13世纪)和直接源自拉丁语 intellectualis “与理解有关”,源自 intellectus “洞察力,理解”,是 intelligere “理解,洞察”的过去分词的名词用法(参见 intelligence)。
“具有高度智力特征”的意义始于1819年。 “吸引或激发智力的力量”是从1834年开始的。 Intellectual property “知识产权”最早见于1845年。在“与智力有关”的形容词中,包括 intellective(15世纪早期), intellectile(1670年代)。
-
intellectually(adv.)
14世纪晚期,“通过理解”来自 intellectual + -ly (2)。
-
intelligible(adj.)
14世纪后期,“能够理解,聪明”,源自拉丁语 intelligibilis, intellegibilis “能够理解; 能够被理解”,源自 intellegere “理解,了解”(见 intelligence)。在中古英语中,“被智力理解”(而不是感官)也有这个意思。在英语中,“能够被理解,能够被理解”的意义首次记录于1600年左右。相关: Intelligibly。
-
intelligence(n.)
14世纪后期,“心灵的 highest faculty, 理解普遍真理的能力 ”; 大约在15世纪,“理解的能力,包容性”,源自古法语 intelligence(12世纪)和直接源自拉丁语 intelligentia, intellegentia,“理解,知识,鉴别的力量; 艺术,技能,品味”,源自 intelligentem(名词 intelligens)“有识别力的,欣赏的”,现在分词 intelligere 的形式“理解,领悟,了解”,源自汇合形式 inter 的“之间”(见 inter-)+ legere “选择,挑选,阅读”,来自原始印欧语根 *leg-(1)“搜集,收集”,具有“演讲(挑选词语)”的派生词义。
“卓越的理解,机智,智慧品质”的意义始于15世纪早期。第一次记录下“接收或传达的信息,新闻”的意义是在15世纪中期,尤其是“来自间谍的秘密信息”(1580年代)。“被赋予理解或智慧的存在”的含义是在14世纪晚期首次记录下来。Intelligence quotient 最先记录于1921年(见 I.Q.)。
-
intemperate(adj.)
-
intent(adj.)
14世纪晚期,“非常专注,渴望”,源自拉丁语 intentus “专注,渴望,等待,紧张”,是 intendere “拉紧,伸展”的过去分词形式(参见 intend)。“心思集中(在某事上)”的意义始于大约1600年。相关词汇: Intently。
-
intention(n.)
14世纪晚期, entencioun,“目的,设计,目标; 意愿,希望,欲望,意图”,来自古法语 entencion “意图,目的,渴望; 意志; 思想”(12世纪),源自拉丁语 intentionem(主格 intentio)“伸展,拉紧,努力; 注意力”,动作名词,来自 intendere “转移注意力”,字面意思是“伸展”(参见 intend)。在中古英语中也指“情感,感受; 心脏,头脑,心理能力,理解力”。