起源于15世纪初的英语词汇列表
-
relatively(adv.)
-
relapse(v.)
-
remain(v.)
15世纪早期, remainen,指“在部分、数量或质量失去或去除后留下来; 幸存”,源自盎格鲁-法语 remayn-,古法语 remain-(例如 il remaint,“它剩下了”),重读词干来自拉丁语 remanoir,意思是“逗留,居住,剩余; 持续,保持”,源自拉丁语 remanere,“停留,留下; 被落下; 持久,持续”,(源还包括古西班牙语 remaner,意大利语 rimanere),由 re-(见 re-)和 manere “逗留,仍然存在”(源自 PIE 词根 *men- (3) ,“留下,残留”)组成。
15世纪早期,“继续”用于某人的管辖或拥有; 在某个特定的地方或条件中继续。15世纪早期在数学上出现。相关词汇: Remained, remaining。
-
remainder(v.)
15世纪初,用于法律,表示所有权的权利,“转移到第二方”,源自 remainder(名词)。“以降价处理(一本书的剩余未售出版本)”的意思可追溯至1902年,源自该名词在出版方面的含义。相关词汇: Remaindered。
-
remanence(n.)
15世纪初(Chauliac),“疾病的残留痕迹”,源自古法语 remanence, remenence,与 remanoir “停留,居住,保持”相关(见 remain(v.))。到1660年代,意思变为“剩余的东西”。 “持续,永久”的含义是在1810年(柯勒律治)。
-
remanent(adj.)
-
remiss(adj.)
15世纪初,“remis”,“remisse”,意为“虚弱的,溶解的,松弛的,缺乏力量或能量的”; 15世纪中期,用于行为,“缺乏严格性或适当的克制”; 同时,用于人,“在履行任务或职责方面松懈,表现出疏忽”,源自拉丁语“remissus”,意为“放松的,懒散的; 疏忽的”,是“remittere”(意为“放松,减弱,放手”)的过去分词形式(参见 remit)。相关词汇: Remissly; remissness。
-
removable(adj.)
-
renumber(v.)
-
repassage(n.)