logo

起源于15世纪初的英语词汇列表

  • repayment(n.)

    15世纪早期, repaiement,意为“偿还或支付回报”,由 re- “回,再次”和 payment 组成。

  • repel(v.)

    15世纪初,“驱赶,移除,扑灭”(现已过时),源自古法语 repeller,直接源自拉丁语 repellere “驱逐”,由 re- “向后”(见 re-)和 pellere “驱动,打击”(源自 PIE 根 *pel-(5)“推,打,驱动”)组成。

    “遭遇(入侵者等)并采取有效抵抗,抵制,反对”的意义始于15世纪中期。 “使(人)感到反感或厌恶”的意义始于1817年。 相关词汇: Repelledrepelling

  • repercuss(v.)

    早在15世纪(Chauliac),“通过排斥引起肿胀的体液来减轻肿胀”,源自拉丁语 repercusus,是 repercutere 的过去分词,意为“打击或击退”(参见 repercussion)。“击打或驱赶回来”的一般意义始于大约1500年。相关词汇: Repercussed; repercussing

  • repercussion(n.)

    15世纪初, repercussioun,“驱逐回来的行为”,源自于14世纪的古法语 répercussion 或直接源自拉丁语 repercusionem(主格 repercussio),是 repercutere 的动名词形式,意为“打击或击退; 反射; 回声”,由 re- “回”(见 re-)和 percutere “打击或穿透”(见 percussion)组成。

    最初在医学(Chauliac)中,具有特定的“驱逐体液的行为”的意义。意为“回响,回声”的首次记录是在1590年代; 这个比喻的扩展记录自1620年代。

  • repetition(n.)

    15世纪初,“ repeticioun ”,意为“重复说出的行为”,源自古法语“ repetition ”,直接来自拉丁语“ repetitionem ”(指名“ repetitio ”),是动词“ repetere ”(参见“ repeat ”(v.))的名词形式。该词指经常重复或再次执行的行动或事件,始见于1590年代; 特指体育健身方面的重复练习,始于1958年。相关词汇: “ Repetitions ”。

  • replicate(v.)

    15世纪初(Chauliac), replicaten,“重复”,源自晚期拉丁语 replicatus,过去分词形式为 replicare,“回答,重复”,在古典拉丁语中意为“折叠,翻折,弯曲”,由 re- “向后,再次”(见 re-)和 plicare “折叠”(源自 PIE 根 *plek- “编织”)组成。

    “复制,复制,制作复制品”的意思始于1882年,是从 replication 中反推出来的。科学上“重复(实验)并获得一致的结果”的意义始于1923年。遗传学意义上的“复制”记录于1957年。相关: Replicatedreplicating; replicative

  • reposition(n.)

    早在15世纪初(Chauliac), reposicioun,在医学中,意为"放置,置入,替换的行为,将(某物)恢复到其原始位置的操作",源自晚期拉丁语 repositionem(主格 repositio)"储存,积累",这是一个动词,源自拉丁语 reponere 的过去分词词干(参见 repose(v.2))。"安全存放"的含义始于1610年代; 而"复职"(对人,对办公室等)的含义则始于1640年代。

    这是从1640年代开始的。

  • repressive(adj.)

    15世纪初,医学上的“用于抑制或压制,倾向于制服”的意思,源自古法语 repressif,直接来自中世纪拉丁语 repressivus,源自拉丁语 repress-,过去分词词干 reprimere,意为“阻止,抑制”,比喻为“检查,限制,约束,克制”(见 repress)。相关词: Repressively

  • reprisal(n.)

    15世纪初, reprisail,指的是“为了对自己遭受的损失进行等价报复而没收另一个国家的财产或公民”,源自盎格鲁-法国 reprisaille(14世纪中叶),古法语 reprisaille(现代法语 représaille),早期意大利 ripresaglia,源自 ripreso,拉丁语过去分词 riprendere “拿回”,源自拉丁语 reprendere,早期为 reprehendere “抓住,约束”,字面意思为“拉回,抑制”(参见 reprehend)。

    首次出现在 letters of mark and reprisal,即官方授权的令状。1710年开始出现“报复行为”的普遍意义。

    Reprisals differ from retorsion in this, that the essence of the former consists in seizing the property of another nation by way of security, until it shall have listened to the just reclamations of the offended party, while retorsion includes all kinds of measures which do an injury to another, similar and equivalent to that which we have experienced from him. Embargo, therefore, is a species of reprisals. [Theodore Dwight Woolsey, "Introduction to the Study of International Law," Boston: 1860]
    Reprisalsretorsion 的区别在于,前者的本质在于通过没收另一个国家的财产作为保证,直到它听取了受冒犯一方的合理抗议,而 retorsion 包括了所有对另一个国家造成伤害的措施,类似于我们从他那里经历的伤害。因此,禁运是报复的一种形式。[西奥多·德怀特·伍尔西,《国际法研究导论》,波士顿:1860年]
  • reprise(v.)

    15世纪初,“reprisen”意为“重新开始(一项活动)”,源自古法语“repris”,是“reprendre”的过去分词,源自拉丁语“reprehendere”,意为“责备、指责、谴责; 抓住、制止”,字面意思是“拉回、扣住”(参见 reprehend)。这个意义已经过时; 现代意义“重复(戏剧、音乐等)表演”始于1965年,可能是一个新的构词法。相关词汇: Reprised; reprising