起源于约1300年的英语单词列表
-
mean(n.)
"中间点、地方或状态,介于两个极端之间的地方; "公元1300年,最初用于音乐,指的是"两个音调之间的中间音调",源自古法语 meien "中间的、手段、中介",是形容词的名词用法,源自晚期拉丁语 medianus "属于或处于中间的",源自拉丁语 medius "在中间",源自 PIE 词根 *medhyo- "中间"。
英语中现代意义的范围主要出现在14世纪末: "行动方式; 达到目标的方法、方式"(如 ways and means; by means of; by all means; by no means); 还有"中庸之道、适度"; 以及"在两个极端之间的某物"。数学意义上的"一个量,其值介于其他量的值之间,通过将几个量相加然后除以它们的数量得到的平均值",始于15世纪中叶。一些意义上的混淆反映了与 mean(形容词)的混淆。
-
meaning(n.)
约于1300年, meninge,“感觉,意图表达的内容”,还有“记忆的行为”(现已过时),是 mean(动词)的动名词。 “意义,重要性”的意义来自1680年代。
-
measurable(adj.)
约于1300年,意为“适度的,谨慎的”(现已过时),源自古法语 mesurable “克制的,适度的,明智的; 受限制的”,来自晚期拉丁语 mensurabilis,源自 mensurare “测量”,来自拉丁语 mensura “测量,尺寸; 测量的东西”,源自 mensus 的过去分词, metiri “测量”,源自 PIE 词根 *me-(2)“测量”。意为“可测量的”约于14世纪中期。相关词: Measurably。
-
medley(n.)
约于1300年,“手到手的战斗,战争,战役”,现已过时,来自古法语 medlee,变体为 meslee,源自 mesler “混合,搀和,干涉”(见 meddle)。从14世纪中叶开始,“用染色和混合后纺制的羊毛布料”,无论是单色还是多色,尤其是杂色布料。一般意义上的“组合,混合”来自约1400年; “由不同来源的不同部分组成的音乐作品或娱乐”的意义来自1620年代。
-
meet(adj.)
约于1300年, mēte,“形状或大小合适”,源自古英语 gemæte,盎格鲁-撒克逊语 *gemete,“合适的,具有相同的尺寸”,源自原始日耳曼语 *ga-mætijaz(也指古诺尔斯语 mætr,古高地德语 gimagi,德语 gemäß “合适”),源自集体前缀 *ga- 和 PIE 词根 *med- “采取适当措施”。这种形成方式与 commensurate 相同。意思是“适当的,合适的”,早在14世纪初就有了; “适合(做某事)”的意思则来自14世纪晚期。
The mountain sheep are sweeter,
But the valley sheep are fatter;
We therefore deem'd it meeter
To carry off the latter.
[Thomas Love Peacock, from "The War-song of Dinas Vawr"]
山羊更甜美,
但山谷里的羊更肥;
因此我们认为
抢走后者更合适。
[托马斯·洛夫·皮科克,《迪纳斯·瓦尔之战歌》]
-
melancholy(n.)
约公元1300年, melancolie, malencolie,指“一种以忧郁、沮丧、易怒和无缘无故的暴力愤怒为特征的精神障碍”,源自于13世纪的古法语 melancolie “黑胆汁; 不良性格,愤怒,烦恼”,来自于晚期拉丁语 melancholia,源自于希腊语 melankholia “悲伤”,字面意思为(过度的)“黑胆汁”,来自于 melas(属格 melanos)“黑色”(参见 melano-)和 khole “胆汁”(参见 cholera)。
旧医学认为,精神抑郁是由于不自然或过量的“黑胆汁”引起的,它是脾脏的分泌物之一,也是人体四种“体液”之一,除非改变或过量存在,否则有助于形成和滋养身体。中古英语中这个词也用于表示“悲伤,忧郁”(由爱情、失望等引起),到14世纪中期。随着18世纪对旧生理学的信仰逐渐消失,这个词仍然保留着“心情沮丧的状态”的意义,特别是当它是习惯性的或持久的时候。
拉丁语单词也是西班牙语 melancolia,意大利语 melancolia,德语 Melancholie,丹麦语 melankoli 等的来源。古法语变体 malencolie(中古英语中也有)是由于与 mal “疾病”错误地联系在一起。
When I go musing all alone,
Thinking of divers things fore-known,
When I build castles in the air,
Void of sorrow and void of fear,
Pleasing myself with phantasms sweet,
Methinks the time runs very fleet.
All my joys to this are folly,
Naught so sweet as melancholy.
When I lie waking all alone,
Recounting what I have ill done,
My thoughts on me then tyrannise,
Fear and sorrow me surprise,
Whether I tarry still or go,
Methinks the time moves very slow.
All my griefs to this are jolly,
Naught so sad as melancholy.
[Robert Burton, from "Anatomy of Melancholy," 17c.]
当我独自沉思时,
思考各种预知的事情,
当我在空中建造城堡时,
没有悲伤和恐惧,
沉迷于美好的幻想,
我觉得时间过得很快。
所有的欢乐都是愚蠢的,
没有什么比忧郁更甜蜜。
当我独自醒来时,
回想我所做的不好的事情,
我的思想就会暴虐地统治我,
恐惧和悲伤会让我惊讶,
无论我是停留还是离开,
我觉得时间过得很慢。
所有的悲伤都是愉快的,
没有什么比忧郁更令人悲伤。
[罗伯特·伯顿,《忧郁症解剖学》,17世纪]
-
mell(v.)
"混合,搀和,干涉",现已过时或地方性,约1300年, mellen,源自古法语 meller,变体为 mesler(见 meddle)。相关词汇: Melled; melling。
-
melody(n.)
约于1300年, melodie,“声乐或器乐,一系列悦耳的音乐声音”,源自于古法语 melodie “音乐,歌曲,曲调”(12世纪),直接源自于晚期拉丁语 melodia “一首愉悦的歌曲”(在中世纪拉丁语中也指“音乐”),源自于希腊语 melōidia “歌唱,吟唱; 合唱歌曲,抒情诗的曲调”,源自于 melos “歌曲,歌曲的一部分; 肢体,部位”(一个起源不明的词)+ ōidē “歌曲,长诗”(参见 ode)。从14世纪后期开始,“一个清晰而平衡形式的歌曲。”“一系列音调相互关联,以产生独特的音乐短语或思想,曲调”的意义约为1600年。指“和声作品中的主要声部”约为1880年。
-
member(n.)
约公元1300年,“身体部位或器官,动物身体的一个组成部分,具有独特的功能”(复数形式,“身体”),来自古法语 membre “部分,部分; 主题,主题; 肢体,身体的一部分; 成员”(群体等),11世纪,来自拉丁语 membrum “肢体,身体的一部分,部分”,可能来自原始印欧语 *mems-ro,源自 *mems- “肉,肉类”(源头还包括梵语 mamsam “肉”; 希腊语 meninx “膜”, mēros “大腿”(“肉质部分”); 哥特语 mimz “肉”)。
在常见用法中,“四肢或末梢之一”。特别是“性器官”(约公元1300年,比较拉丁语 membrum virile,但在英语中最初指女性和男性)。比喻意义上的“任何类似于身体部位的东西”在14世纪出现,因此“任何聚合物或整体的组成部分,复杂结构的组成部分,与许多相关部分或实体之一”。
“属于某个团体的人”的转义意义始于14世纪中叶,来自“与他或她所属的个体总体相关考虑的人”,特别是那些已经加入或被正式选为协会或公共机构的一部分的人。这个意义是通过基督教神学和从14世纪中叶开始的话语中使用 member 来加强的,用于“基督徒”(作为“基督的身体”的教会的“成员”)。意思是“被选为议会议员的人”始于15世纪初。
-
menace(n.)
公元1300年左右,"敌意宣言",同时(14世纪初)也指"威胁或威胁行为",源自古法语 menace "威胁,威胁"(9世纪),来自通俗拉丁语 minacia "威胁,威胁"(也是西班牙语 amenaza 、意大利语 minaccia 的来源),拉丁语单数形式 minaciæ "威胁的事物",来自 minax(属格 minacis)"威胁",来自 minari "威胁; 突出,凸出",来自 minæ "威胁; 突出的点",源自 PIE 词根 *men- (2) "突出"。1936年开始用于人。