起源于约1300年的英语单词列表
-
drag(n.)
大约在1300年, dragge,意为"拖网",可能源自斯堪的纳维亚语源(比较古挪威语 dragga "负载",瑞典语 dragg "锚钩")或者源自古英语 dræge "拖网",与 dragan "拉"有关(参见 drag (v.))。
从1708年开始,它被用来指"附在移动物体上以减缓其速度的任何东西"。作为一种用于减速或停止轮子旋转的装置的名称,始于1795年。1813年,它的含义扩展为"令人烦恼、无聊的人或事物",可能源自其机械意义,或者是必须拖着的阻碍物的概念。
到1870年,它被用来指"男人穿的女装",可能最初是戏剧俚语,源自长裙拖在地板上的感觉(另一种猜测是源自德语的意第绪语 trogn "穿",来自德语 tragen); 1941年, drag queen 被用来指"男性易装癖者或异装癖者"。
Drag 赛车(1947年),据说源自盗贼俚语 drag "汽车"(1935年),可能最终源自"马车,小车"(1755年)的俚语意义,因为马会拖着它。到1851年,这个词被转移到"街道",如在短语 main drag 中(有些人认为这是赛车意义的来源)。
In addition to the time trials there are a number of "drag races" between two or more cars. They are run, not for record, but to satisfy the desire of most Americans to see who can get from here to there in the fastest time. [Popular Mechanics, January 1947]
除了计时赛外,还有一些"拖拉赛",两辆或更多的车辆之间进行比赛。这些比赛并非为了创纪录,而是为了满足大多数美国人看到谁能以最快的时间从这里到那里的愿望。[《流行机械》, 1947年1月]
-
dragoman(n.)
"1300年左右,指“翻译员,旅行指南”, drugeman,源自古法语 drugemen,直接源自中世纪拉丁语 dragumanus,源自晚期希腊语 dragoumanos,源自阿拉伯语 targuman “翻译员”,源自 targama “翻译”。在英语中被视为由 man(名词)组成的复合词,复数形式为 -men。
-
drake(n.1)
“鸭的雄性”,公元1300年左右,古英语中没有记录,但可能存在,来自西日耳曼语 *drako(也是下地德语 drake,古高地德语 anutrehho 的第二个元素,德语 Enterich,方言德语 Drache 的来源)。
-
drawing(n.)
约公元1300年,"拉扯,达到通过拖车来传达概念的行为",在不同的意义上都有使用; verbal noun 来源于 draw(v.)。"用笔,铅笔等描绘或追踪的行为"的意思是在15世纪晚期出现的,而"通过画画产生的图片或表现"的意思是从1660年代开始的。
Drawing-board, "纸张中使用的画板"来自1725年; 用于比喻表达时,带着"开始,起点"的含义出现在1941年(彼得·阿诺在纽约客杂志上的" Well, back to the old drawing board" "漫画中)。
-
drawbridge(n.)
-
dregs(n.)
"液体沉淀物,沉淀在装有液体的容器底部的杂质",公元1300年(隐含于姓氏 Dryngedregges 中),源自古诺尔斯语 dregg "沉淀物",源自原始日耳曼语 *drag-(源头还包括古高地德语 trestir 、德语 Trester "葡萄皮,麸皮"),源自原始印欧语 *dher-(1)"使变浑浊"。
取代了古英语同源词 dræst 、dærst "沉淀物,酒渣"。比喻用法指"无用的残留物,任何东西中最不值钱的部分",始于1530年代。
-
dress(v.)
约于1300年,“使直; 指导,控制; 准备烹饪”,源自古法语 dresser, drecier “抬起(自己); 处理,准备; 举起,抬起,吊起; 设置,安排,摆放(餐桌),上(食物); 整理,纠正,指导”,源自通俗拉丁语 *directiare “使直”,源自拉丁语 directus “直接的,笔直的”,过去分词形式为 dirigere “使直”,源自 dis- “分开”(见 dis-)和 regere “指导,引导,保持直线”(源自 PIE 词根 *reg- “沿直线移动”)。
“装饰,装扮”的意义来自14世纪晚期,与“穿衣服”的意义相同。在军事上,“dress ranks”指“排列部队的列”,这个意义仍然存在。关于男性,指裤子中性器官的位置,最早见于1961年。
Dress up “穿上最好的衣服,装扮华丽”始于1670年代; dress down “穿着比预期要少正式的衣服”始于1960年。及物动词 dress (someone) down, “责骂,训斥”,始于1876年,早期只是 dress(1769年),其中的意义是反讽的。在中古英语中, dress up 的意思是“起床”, dress down 的意思是“跪下”。相关词汇: Dressed; dressing。
-
dresser(n.)
约于1300年,指“准备或提供(某物)的人”,是 dress(v.)的代词。指“准备食物的桌子、餐具柜”始于14世纪晚期,源自古法语 dresseur, dreçoir “准备食物的桌子”,源自 dresser “准备,装饰”。指“从事为他人穿衣打扮的人”始于16世纪10年代。指“衣柜,梳妆台”始于1895年。
-
drip(v.)
-
droop(v.)
约于1300年, droupen,“下沉或下垂; 情绪低落或悲伤”,源自古诺尔斯语 drupa “滴落,下沉,垂头”,与古英语 dropian “滴落”相关(见 drop(v.))。相关词汇: Drooped; drooping。作为名词,“下垂的行为”,始于1640年代。