logo

起源于约1300年的英语单词列表

  • shout(v.)

    约于1300年, shoutenschowten “大声呼喊或叫喊”,一个起源不明的词语; 可能来自 shoot(v.)的词根,意为“大声喊出声音”,或与古诺尔斯语 skuta “嘲讽”有关(比较 scout(v.2)); 这两个词都被重构为来自 PIE 词根 *skeud- “射击,追逐,投掷”。

    “大声而激烈地说出”这个及物动词的意思是在14世纪后期。相关词语: Shoutedshouting。当结果似乎已经确定时,“all over but (the) shouting”的意思是在1834年。

  • show(n.)

    大约在1300年, sceuschewe,"展示的行为",源自 show (v.)。

    “精心准备的展示或表演以娱乐人群”的含义在1560年代被记录下来。"展示奇特物品,琐碎表演等"的含义在1760年出现,因此"任何形式的公开展示或聚会"(在1830年)的含义也随之产生。"广播上的娱乐节目"的含义在1932年出现,后来也用于电视。

    "有意欺骗的外表"的含义在1520年代被记录下来。"炫耀的展示"的含义从1713年开始(showy 从1712年开始)。"赛马比赛中的第三名"的含义在1925年,美国英语中出现(见动词)。在军事俚语中,"战斗"在1892年(吉卜林)。

    Show of hands "举手表示会议等的意愿"的含义在1789年被证实; 短语 for show "为了外表的缘故"大约在1700年出现。Show business 在1850年被证实; 短形式 show biz 在1942年的 Billboard 杂志中出现。演员的信条 the show must go on(即 despite difficulties or calamities)在1890年被证实。Show-stopper "赢得如此多的掌声以至于暂停表演"的行为在1926年被记录; show trial 对于一个可能存在偏见并且预先判断的人,但是仍然以极大的公众关注度进行,这在1937年被证实。

  • shower(n.2)

    "展示或展示物的人或物",中古英语 sheuer "看守,监督"(现已过时),后来变成"c. 1300"的"揭示者,解释者,指出或展示物的人",来自古英语 sceawere "观众,观察者; 镜子",代理名词; 参见 show(v.),也适用于这个意义的演变。

  • shrewd(adj.)

    约于1300年, shreued,意为“邪恶的,堕落的,恶毒的,邪恶的”,源自 shrewe,意为“邪恶的人”(见 shrew),加上 -ed。与早期中古英语中的 crab(名词)形成 crabbeddog(名词)形成 doggedwitch(名词)形成 wicked 的比较。

    “狡猾的,狡猾的,狡猾的,聪明的或机智的实际事务”,因此“敏锐,睿智”这种较弱或中性的意义记录于1510年代。相关: Shrewdlyshrewdness。斯特拉特(Strutt)的《英格兰人的体育和娱乐》(1801)和15世纪中期的一个关联术语列表有 a shrewdness of apes,表示一群猴子。1916年出现 Shrewdie,意为“狡猾的人”。

  • shrill(v.)

    "发出尖锐的声音; 发出尖锐、刺耳、高音调的声音",约于1300年, shrillen,拟声词(参见 shrill(形容词))。相关词汇: Shrilledshrilling

  • shroud(v.)

    约于1300年, shrouden,意为“给(衣服或面纱)穿上衣服,覆盖,保护”,源自古英语 scrydanscridan,意为“穿衣服,打扮”; 参见 shroud(n.)。特别是指“为死者穿上寿衣进行埋葬”(1570年代)。意为“隐藏,掩盖”(及物动词)的含义可以追溯到15世纪早期。相关词汇: Shroudedshrouding

  • sideboard(n.)

    "房间或大厅旁边放置的桌子"(尤其是用于供餐的桌子),大约于1300年,源自 side(形容词)+ board(n.1)。最初特别是额外的餐桌,后来成为餐厅家具的一部分,用于存放盘子、餐具、酒等(1670年代)。

  • silk(n.)

    "某些种类的蛾幼虫以桑叶为食,产生的细软丝线; "公元1300年, silke,源自古英语 seolocsioloc “丝绸,丝绸布”,源自拉丁语 sericum “丝绸”,复数形式 serica “丝绸服装,丝绸制品”,字面意思是“丝绸物品”,中性形式 Sericus,源自希腊语 Serikos “与 Sēres 有关的”,这是希腊人从亚洲得到丝绸的东方人的名称。他们的地区描述模糊,但似乎对应于从西北方向接近的中国北方。

    西方的种植始于公元552年,当时来自拜占庭的特工冒充僧侣,将蚕蛾和桑叶走私出中国。中文 si “丝绸”,满语 sirghe,蒙古语 sirkek 与此相比,希腊语中的人名 Seres 可能是通过蒙古语对中国“丝绸”一词的翻译,但这不确定。

    与古诺尔斯语 silki 同源,但在日耳曼语中没有其他发现。更常见的日耳曼语形式由中古英语 say 代表,源自古法语 seie,与西班牙语 seda 、意大利语 seta 、荷兰语 zijde 和德语 Seide 一起,源自中世纪拉丁语 seta “丝绸”,可能是 seta serica 的省略形式,或者是 seta “刷毛,毛发”的特定用法(参见 seta(名词))。

    根据一些来源[Buck,OED],在波罗的海斯拉夫语形式的单词(古教会斯拉夫语 šelku,立陶宛语 šilkai)中使用 -l- 代替 -r-,通过波罗的海贸易传入英语,可能反映了中国方言形式,或者是希腊词的斯拉夫语改编。但斯拉夫语言学家瓦斯默根据斯拉夫语单词中的初始 sh- 而否定了这一观点,并认为斯拉夫语单词是从斯堪的纳维亚语而非相反方向传入的。

    作为形容词使用自14世纪中叶。关于玉米的“毛发”,1660年代,美国英语(corn-silk 来自1861年)。古老的Silk Road在1895年被英语称为如此。

  • singer(n.)

    约于1300年,“用声音演唱音乐的人,歌手”,男性或女性(13世纪中期作为姓氏出现),是 sing(v.)的代词。它取代了古英语 songer “诗篇作家”, sangere “歌手,诗人”(也见 songster)。女性形式 singestre 早在13世纪就有记录(翻译拉丁语 cantrix); singeresse 则出现在14世纪晚期。

  • singly(adv.)

    约于1300年, sengli,意为“单独地,分别地”,由 single(形容词)和 -ly(2)组成。