logo

起源于约1300年的英语词汇列表

  • linger(v.)

    约于1300年, lenger “居住,逗留”,英格兰北部频繁使用的 lengen “逗留”,源自古英语 lengan “延长,拉长”,来自原始日耳曼语 *langjan “使变长”(源头还包括古弗里西亚语 lendza,古高地德语 lengan,荷兰语 lengen “变长”),来自 *langaz- “长”(参见 long(形容词))。

    “拖延,缓慢而不情愿地离开”的不及物意义始于1520年代。“在疾病中长时间逗留,接近死亡”意义始于1530年代。它与 longprolonglengthen 共享动词职责。相关词汇: Lingeredlingererlingering

  • lioness(n.)

    “母狮”,大约1300年出现,leoness,由 lion(狮子)加上 -ess(女性后缀)。从14世纪后期开始,用于形容人,意为“凶猛或残忍的女性”。1590年代开始用于指“大胆公开的女性”;1808年起指“成为公众关注焦点的女性”。

  • litter(n.)

    约于1300年,“床”,也指“由人肩扛的床状载具”(14世纪初),源自盎格鲁-法语 litere “便携式床”,古法语 litiere “担架、抬棺器; 稻草、寝具”(12世纪),源自中世纪拉丁语 lectaria “担架”,源自拉丁语 lectus “床、躺椅、沙发、餐榻”,源自 PIE *legh-to-,是 *legh- “躺下、放置”的带后缀形式。

    在法语中受 lit “床”的影响而改变。早在15世纪初,“用于寝具的稻草”(这个意义在盎格鲁-法语中早在14世纪就有了)的意义就被扩展了,到了15世纪末,“动物在一次分娩中的后代”(也就是在一个床上)的意义也出现了。Litter 到19世纪已经同时指稻草寝具和使用后的动物排泄物。 “散乱的零碎物、杂乱的残留物”的意义最早见于1730年,可能来自 litter(v.)“提供寝具”(14世纪晚期),意义从撒稻草的形象扩展而来。

  • livery(n.)

    约于1300年,“给仆人或佣人提供的任何一种家庭津贴(食品、用品、衣物)”,源自盎格鲁-法语 livere(13世纪晚期; 古法语 liveree,现代法语 livrée),“津贴,定量,薪水”,最初指“主人向他的随从提供的(衣服)”,源自拉丁语 liberare “释放”(参见 liberate)的女性过去分词 livrer “分配,交付,移交”。

    后来的意义被缩小为“仆人的口粮”和“马的饲料”(15世纪中期)。前者导致了“给仆人的特殊服装”的意义(14世纪初); 后者现在已经过时,除非 livery stable(1705)还存在。相关: Liveried

  • loathsome(adj.)

    约于1300年,意为“肮脏的,可憎的”,由 loath 在其旧有的、更强烈的意义上与 -some (1)结合而成。相关词汇: Loathsomelyloathsomeness

  • lock(v.)

    大约1300年,“用锁扣紧,用锁关上或限制。” 这个意义从古英语 lucan “锁上,关闭”(强动词类 II; 过去式 leac,过去分词 locen)的意义变窄,源自产生 lock(n.1)的同一动词词根。这个形式来自名词(可能受到古诺斯 loka 的加强); 古老的原始强动词在方言中幸存为 louk,强过去分词 locken 在一段时间内仍然存在,如中古英语 loken love “隐藏的爱,秘密的爱”(14世纪初)。

    古英语动词与古弗里斯兰语 luka “关闭”,古撒克逊语 lukan,古高地德语 luhhan,古诺斯语 luka,哥特语 galukan 同源。意思是“将部分紧密连接在一起”始于14世纪末,最初用于盔甲; 用于人,“紧紧拥抱”始于14世纪中叶。相关词: LockedlockingLocked “牢固建立的”始于15世纪初。lock (someone) in “将某物关在一个地方”始于大约1400年。俚语 lock horns “打斗”始于1839年。

  • loft(n.)

    "上层房间",公元1300年,是晚期古英语 loft "天空; 空气层"的引申义,来自古诺尔斯语 lopt(斯堪的纳维亚语 -pt- 发音类似于 -ft-) "空气,天空",最初是"上层,阁楼,顶楼",来自原始日耳曼语 *luftuz "空气,天空"(源头还包括古英语 lyft,荷兰语 lucht,古高地德语 luft,德语 Luft,哥特语 luftus "空气")。

    如果这是正确的,那么意义的发展是从"阁楼,天花板"到"天空,空气"。巴克(Buck)认为,这还与古高地德语 louft "树皮", louba "屋顶,阁楼"等有关,从"树皮"到"由树皮制成的屋顶"到"天花板",但这并没有直接影响到"空气,天空"的意义(比较 lodge(n.))。但沃特金斯(Watkins)说这"可能是一个独立的日耳曼语根"。意思是"教堂里的画廊",最早见于公元1500年。从1520年代开始,作为"马厩上面的公寓",用于储存干草等。

  • loof(n.)

    "手掌,苏格兰语和北英格兰语,约1300年,来自古诺尔斯语 lofe “手”,据说与哥特语 lofa,俄语 lapa “爪子”,拉脱维亚语 lepa “爪子”同源。

  • lord(v.)

    约在1300年,“行使小君主的权力,像小贵族一样统治”来源于 lord(n.)。不及物动词的含义“扮演贵族,专制统治”更加晚期在14世纪后期形成。相关词:“Lorded”和“lording”。“lord it”的意思在1570年代出现。

  • lordship(n.)

    公元1300年左右,源自古英语 hlafordscipe “权威,统治,领土”(翻译自拉丁语 dominatio); 参见 lord(n.)+ -ship。作为对贵族、法官等的称呼,自15世纪后期开始使用。