loath(adj.)
古英语 lað “被憎恶的; 可恶的; 敌对的; 令人厌恶的”,源自原始日耳曼语 *laitha-(也指古撒克逊语 leth,古弗里西亚语 leed “令人讨厌的”,古诺尔斯语 leiðr “可恶的,敌对的,讨厌的”; 中古荷兰语 lelijc,荷兰语 leelijk “丑陋的”; 古高地德语 leid “悲伤的,可恶的,冒犯的,令人痛苦的”,德语 leid “可恶的,痛苦的”),源自 PIE 词根 *leit-(1)“憎恶”。
And niðful neddre, loð an liðer, sal gliden on hise brest neðer [Middle English Genesis and Exodus, c. 1250]
“邪恶的蛇,丑陋的身体,将在他的胸前滑动”[中古英语《创世纪和出埃及记》,约1250年]
弱化的意思“反感的,不愿意的”可追溯到14世纪晚期。“在17世纪和18世纪很少见; 在19世纪作为文学用词复兴”[OED]。自1580年代以来,来自某首早已被遗忘的歌曲的一句话 Loath to depart 被记录为表示任何在告别、船只出航等场合演奏的通用术语。法语 laid,意大利语 laido “丑陋的”来自同一日耳曼语源。在英语中,“丑陋的”这个意思一直持续到15世纪的婚姻仪式中,其中男人为了娶妻 for fayrer, for layther。相关词: Loathness。