logo

起源于约1300年的英语词汇列表

  • cumber(v.)

    约于1300年, cumbren, combren,意为“推翻,摧毁”,可能是 acombren 的缩写,后者意为“阻碍进展”,源自古法语 encombrer,源自 combre,意为“障碍,屏障”,源自通俗拉丁语 *comboros,意为“被一起携带的东西”,可能源自高卢语。可能的词根是 PIE *kom(参见 com-)和 *bher-(1)“携带”,也指“生育孩子”。

    “阻碍行动,妨碍或拖累”的弱化意义始于约1300年。相关词汇: CumberedcumberingCumber-world(14世纪晚期)是一个旧词,指任何无用的或无用的东西或人, cumber-ground(1650年代)是指“无用或无益的东西或人”。

  • cumbrance(n.)

    约于1300年,指“破坏性影响”; 14世纪后期,指“麻烦,困难”,由 cumber-ance 组成。

  • cunning(n.)

    约于1300年, conninge,“知识,理解,信息,学问”,这个意义现在已经过时,是由动词 connen, cunnen “有能力或能力”派生而来,源自古英语 cunnan(参见 can v.1)。到14世纪中叶,“理解能力,智慧; 明智,谨慎”的意义已经确立; “聪明,精明,秘密或狡猾方式的实用技能”的意义则在14世纪后期出现。

  • cure(n.1)

    约于1300年,意为“关心,注意”,源自拉丁语 cura “关心,关注,烦恼”,随着时间的推移,有许多比喻的扩展,例如“学习; 管理; 教区牧师的职务; 情妇”,还有“治疗手段,成功的疗法”(14世纪晚期),源自古拉丁语 coira-,一个起源不明的名词。指“医疗护理”的意思出现在14世纪晚期。

  • current(adj.)

    约于1300年, curraunt,“奔跑,流动,沿着移动”(现在已经过时),源自古法语 corant “奔跑,活泼,热切,迅速”的现在分词 corre “奔跑”,源自拉丁语 currere “奔跑,快速移动”(人或物),源自 PIE 词根 *kers- “奔跑”。相关词汇: Currentness

    “目前生效”的意义始于15世纪中叶。意思是“普遍报道或已知”的是从1560年代开始的; “通过共识建立”的是从1590年代开始的; “现在正在进行中”的意思是从约1600年开始的。关于货币,“从一个人传递到另一个人”的意思是在15世纪后期。 Current events 的用法可以追溯到1795年; current affairs 则可以追溯到1776年。

  • cursor(n.)

    约于1300年(作为姓氏),“跑腿的信使”,源自拉丁语 cursor “奔跑者”,也指“跑腿的男孩”,源自 curs-, 过去分词词干 currere “奔跑”(源自 PIE 词根 *kers- “奔跑”)。从1590年代开始,“滑尺或其他仪器上来回滑动的部分”。计算机屏幕的意义是这个词的1967年扩展。

  • curtain(n.)

    约于1300年, curtine,“用于关闭开口或遮挡光线的纺织品悬挂屏风,用于围住床或装饰祭坛”,源自古法语 cortine “窗帘、挂毯、帷幕、毯子”,源自晚期拉丁语 cortina “窗帘”,但在古典拉丁语中是“圆形容器、大锅”,源自拉丁语 cortem(旧称 cohortem)“围墙、庭院”(参见 cohort)。

    这个词的意义转变似乎始于 cortina 被用作希腊语 aulaia(“窗帘”)在《圣经》中的借译(用于翻译出埃及记第26章等希伯来语 yeriah)。希腊语单词与 aule “庭院”有关,也许是因为通向希腊房屋庭院的“门”是一块悬挂的布。

    从15世纪初开始,引申义为“隐藏或屏蔽的东西”。从1590年代开始,用作“用于遮挡剧院舞台的大布”。许多比喻意义来自于舞台剧:1670年代的 Behind the curtain “隐藏的”; 1912年的 curtains “结束”。剧场的 curtain call “演出结束时,演员在舞台上露面,以示观众认可”始于1884年。c. 1500年的 draw the curtain 有相反的意义:“隐藏”和“揭示”。Curtain-rod 始于 c. 1500年。古英语中“curtain”的一个词是 fleonet “飞蚊帐”。

  • curtain(v.)

    公元1300年左右,"用窗帘或类似物围住",源自古法语 cortiner,源自 cortine(参见 curtain(名词))。相关词汇: Curtained

  • curtilage(n.)

    约于1300年,指“菜园”,源自盎格鲁-法语 curtilage,古法语 courtillage,源自古法语 cortil,意为“小庭院,有围墙的花园,院子”,源自中世纪拉丁语 cortile,意为“庭院,院子”,源自拉丁语 cortis(参见 court(n.))。后来主要用作法律术语,指“住宅及其庭院和附属建筑所占据的封闭土地”。

  • cushion(n.)

    "袋状的布料等制成的,装有柔软材料,用于支撑或为身体的某个部位提供舒适的物品",约1300年, quishin,源自盎格鲁-法语 quissyn,古法语 coissin "座垫"(12世纪,现代法语 coussin),与中世纪拉丁语 cossinus 同源,可能是普通拉丁语 *coxinum 的变体,源自拉丁语 coxa "臀部,大腿",或者源自拉丁语 culcita "床垫"。有人在中古英语的遗嘱和清单中数了400多种这个词的复数形式的拼写,包括 quessihon, quoshin, whishin, cuishun, kuchin, koshen。从法语单词中还有意大利 cuscino 、西班牙 cojin。1860年开始出现了"吸收冲击、震动等的物品"的比喻意义。