curtain(n.)
约于1300年, curtine,“用于关闭开口或遮挡光线的纺织品悬挂屏风,用于围住床或装饰祭坛”,源自古法语 cortine “窗帘、挂毯、帷幕、毯子”,源自晚期拉丁语 cortina “窗帘”,但在古典拉丁语中是“圆形容器、大锅”,源自拉丁语 cortem(旧称 cohortem)“围墙、庭院”(参见 cohort)。
这个词的意义转变似乎始于 cortina 被用作希腊语 aulaia(“窗帘”)在《圣经》中的借译(用于翻译出埃及记第26章等希伯来语 yeriah)。希腊语单词与 aule “庭院”有关,也许是因为通向希腊房屋庭院的“门”是一块悬挂的布。
从15世纪初开始,引申义为“隐藏或屏蔽的东西”。从1590年代开始,用作“用于遮挡剧院舞台的大布”。许多比喻意义来自于舞台剧:1670年代的 Behind the curtain “隐藏的”; 1912年的 curtains “结束”。剧场的 curtain call “演出结束时,演员在舞台上露面,以示观众认可”始于1884年。c. 1500年的 draw the curtain 有相反的意义:“隐藏”和“揭示”。Curtain-rod 始于 c. 1500年。古英语中“curtain”的一个词是 fleonet “飞蚊帐”。
该词起源时间:约1300年