logo

起源于约1200年的英语单词列表

  • holily(adv.)

    约于1200年,源自 holy(形容词)和 -ly(2)。

  • hollow(adj.)

    约在1200年,形容词从古英语的 holh(名词)"空洞的地方,洞" 发展而来,源自原始日耳曼语的 *hul-,源自印欧语根 *kel- (1) "覆盖,隐藏,保存"。 "不真诚" 的比喻意义可追溯到1520年代。相关词汇: Hollowly。拼写的发展遵循了 fallowsallow 的拼写方式。副词用法在 carry it hollow "完全接受" 中首次记录于1660年代,起源或联系不详。 Hollow-eyed "眼睛深陷的" 可追溯到1520年代。

  • honor(n.)

    公元1200年左右, onur,意为“荣耀、声誉、赢得的名望”,源自盎格鲁-法语 honour,古法语 onorhonor,意为“荣誉、尊严、卓越、地位; 胜利、凯旋”(现代法语 honneur),源自拉丁语 honorem(属格为 honos,西塞罗使用的形式,但后来变为 honor),意为“荣誉、尊严、职位、声誉”,其起源不详。在中古英语中,它还可以表示“光辉、美丽; 卓越”。直到17世纪, honourhonor 同样频繁; 前者在英国更为常见,后者在美国受到诺亚·韦伯斯特的影响而更为常见。意为“女性纯洁、女子的贞操”的含义首次出现在14世纪晚期。Honor roll 在学术意义上的使用可追溯到1872年。

    The initial h in honest, honor, etc., is merely etymological, the sound having already disappeared when the word came into ME use. [Century Dictionary]
    honesthonor 等词中,起初的 h 只是词源学上的,当这个词进入中古英语时,这个音已经消失了。[《世纪词典》]

    这是在早期古法语中开始进行的拉丁语修正。从公元1300年开始,它的意思是“尊敬或表示尊重的行为; 显示崇敬或敬重的行为或姿态; 激发尊敬的状态或条件; 高尚的品格或举止; 高位或地位; 尊敬或敬重的标志; 荣耀的来源,好声誉的原因。”意为“个人受到高度尊敬或敬重的称号”始于16世纪40年代。巴特利特(《美国俚语词典》,1848年)将 honor bright! 报告为“粗俗人群中的尊敬宣言”。

  • hood(v.)

    约在1200年,指“给...戴上兜帽”; 约在1400年,指“给...装上兜帽”,源自于 hood(n.1)。相关词汇: Hoodedhooding

  • hook(v.)

    “像钩子一样弯曲”,公元1200年(及物动词); 15世纪初(不及物动词)。见 hook(名词)。特指“用钩子捕鱼”始于公元1300年; “用钩子固定”始于1610年代; 比喻意义“用诡计捕捉”始于1800年。用钩子编织地毯的意思始于1882年。相关词语: Hookedhooking

  • hopeful(adj.)

    约于1200年,指“充满希望的”,源自 hope(n. 希望)和 -ful(-ful 后缀)。自1560年代起,指“具有激发希望的品质”。作为名词,“被寄予希望的人”,自1720年代起。在口语中常常带有讽刺意味,指固执或难以纠正的后代。相关词汇: Hopefulness(希望,乐观)。

  • horseman(n.)

    公元1200年左右,来自 horse(n. 马)和 man(n. 人)。

  • hour(n.)

    公元前1200年左右,“规定每天七个正式时刻的神圣仪式; 规定的祷告时间,七个正式时刻之一”,公元1300年左右,“规定的祷告时间,七个正式时刻之一”,源自古法语 orehore,“正式时刻; 一天的十二分之一”(从日出到日落),源自拉丁语 hora,“一小时”; 诗意地表示“一年、一个月或一天内的任何有限时间”,源自希腊语 hōra,这个词用于表示一年、一个月或一天内的任何有限时间(源自 PIE *yor-a-,源自词根 *yer-,“年、季节”; 参见 year)。

    教堂的意义是英语中最古老的。意思是“自然太阳日的24个相等部分之一(从一个日出到下一个日出的时间),相等的小时; 在相等的小时内计算的一天或一夜的明确时间”,以及“人工日(从日出到日落)或夜晚的12个相等部分之一,根据季节的不同而变化; 在不等的小时内计算的一天或一夜的明确时间”来自14世纪末。在中世纪,行星被认为统治不等的小时。直到16世纪,英语有时仍会区分 temporary(不等)小时和 sidereal(相等)小时。意思是“特定事件的时间; 给定活动的时间”(如 hour of death)是14世纪中期。

    尽管自罗马时代以来没有发音,但这个词中的 h- 仍然存在。取代了古英语 tid,字面意思是“时间”(参见 tide(n.))和 stund “时间段、时间点、小时”,源自原始日耳曼语 *stundo(比较德语 Stunde “小时”),起源不明。德语 Uhr 也是来自法语。

    希腊语 hora 可以表示“一个季节; ‘季节’(春季或夏季)”。在古典时期,它有时表示“一天的一部分”,例如早晨、晚上、中午、夜晚。希腊天文学家显然从巴比伦人那里借用了将一天分为十二个部分的概念(在赫罗多托斯中提到)。夜晚继续分为四个守夜(参见 watch(n.)); 但由于白天的长度在一年中发生变化,因此小时不是固定的或长度相等的。

    作为距离的度量(“可以在一小时内覆盖的距离”),它记录于1785年。 At all hours “在任何时候”早在15世纪初就有了。对于 small hours(数字较低的小时),请参见 wee(adj.)。

  • huckster(n.)

    约于1200年,“小商贩,小贩”(常带有蔑视意味),源自中古荷兰语 hokester “小贩”,源自 hoken “叫卖”(参见 hawk(v.1)),加上代理后缀 -ster(在英语中通常是女性,但在低地德语中不是)。 “广告推销员”的具体意义来自弗雷德里克·韦克曼(Frederick Wakeman)1946年的小说。动词形式始于1590年代。相关词汇: Hucksteredhuckstering

  • hundredfold(n.)

    约于1200年,意为“一百倍”,由 hundred-fold 组成。德语中也有类似的构词法 hundertfalt。古英语中有 hundfeald