logo

起源于约1200年的英语姓氏列表

  • Briton(n.)

    公元前1200年左右,“不列颠群岛的凯尔特人原住民”,源自盎格鲁-法语 Bretun,源自拉丁语 Brittonem(主格 Britto,在手稿中拼错为 Brito),意为“不列颠人部落的成员”,源自凯尔特语 *Britt-os,是不列颠和苏格兰南部的凯尔特居民在5世纪盎格鲁-撒克逊人的入侵中被赶到威尔士、康沃尔和其他一些角落之前的名称。公元前4世纪的希腊语中,他们被记录为 Prittanoi,据说意思是“有纹身的人”。

    在中古英语中,它仅在历史用途中使用,或者指布列塔尼的居民(参见 Breton); 当詹姆斯一世于1604年被宣布为 King of Great Britain 时,它被重新使用,并在1707年英格兰和苏格兰联合时正式使用。

  • Brittany(n.)

    公元1200年左右, BrutaineBritaine,源自古法语 Bretaigne,以5世纪罗曼-凯尔特难民命名,他们逃离了盎格鲁-撒克逊人对不列颠的入侵,穿过海峡并在那里定居(参见 Britain)。旧时的 Little BritainLess Britain(公元1300年左右的 lasse brutaine)与 Great Britain 形成对比。作为女孩的名字(拼写各异),在1970年之前在美国几乎不为人知,然后成为1986年至1995年间出生的婴儿的前十大名字。1929年已经有 Brittany spaniel 犬种的记载。

  • Diana

    公元前1200年左右,古意大利的月亮女神,处女和狩猎的守护神,后来被认为是希腊的阿尔忒弥斯,通过她与东方女神如以弗所的狄安娜联系在一起。源自晚期拉丁语 Diana,古拉丁语 Jana。这个名字被解释为 *Diwjana,来自 *diw-yo-,源自 PIE 词根 *dyeu- “发光”,在派生词中指“天空,天堂,神”,指发光的月亮,或来自 dius “神圣的”。

  • dreadnought(n.)

    “Dreadnought”字面意思为“不害怕的人或物”,源自于动词短语(drede ich nawiht), 该短语最早可追溯到公元1200年左右。其中, dread(v.)表示“害怕”, nought(n.)表示“无”。作为“战舰”的同义词(1916年),它来自于一艘特定的船名。 Dreadnought 最早被提及为英国皇家海军一艘船的名字,可追溯到公元1596年左右,但现代通用的意义来自于一种新型英国战舰的名字,该战舰基于“全大炮”原则(装备10门大炮而不是4门大炮和一组较小的炮),于1906年2月18日下水。

  • Hercules

    希腊英雄,宙斯和阿尔克墨涅之子,公元前1200年受到罗马人崇拜,被视为力量之神,最初是指海峡两岸的柱子,也称为 Ercules,来自拉丁语 Hercles(伊特鲁里亚语 Hercle),源自希腊语 Hērakles,字面意思是“赫拉的荣耀”; 来自 Hera(详见该词条)和 -kles “名声”,这是希腊人名中常见的后缀,与 kleos “谣言、报道、新闻; 好的报道、名声、荣耀”有关,源自 PIE *klew-yo-,是 *kleu- “听到”的词根的带后缀形式。

    自14世纪末以来,用于比喻力量。称呼形式 Hercule 是罗马常用的感叹词(尤其是 me Hercule!),意为“确实,当然”。这个星座在英语中被称为“Hercules”,最早出现在17世纪70年代。

  • Jupiter(n.)

    同时 Juppiter,公元前1200年,指古罗马的"至高无上的神",源自拉丁语 IupeterIupiterIuppiter,"朱庇特,天空之神和众神之首",源自 PIE *dyeu-peter- "天父"(最初是称呼,"在祈祷中最常出现的名字" [Tucker]),由 *deiw-os "神"(源自词根 *dyeu- "发光",在派生词中表示"天空、天堂、神")和 peter "父亲"(指"家庭的男性负责人",参见 father(名词))组成。

    The Latin forms Diespiter, Dispiter ... together with the word dies 'day' point to the generalization of a stem *dije-, whereas Iupiter, Iovis reflect [Proto-Italic] *djow~. These can be derived from a single PIE paradigm for '(god of the) sky, day-light', which phonetically split in two in [Proto-Italic] and yielded two new stems with semantic specialization. [de Vaan]
    拉丁语形式 DiespiterDispiter ... 以及词 dies 'day' 表明了一个词干 *dije- 的概括,而 IupiterIovis 反映了[原意] *djow~。这些可以从一个 PIE 范式派生出来,表示"(天空之神的)天空、白昼",在[原意]中在语音上分裂成两个,并产生了两个具有语义专门化的新词干。[de Vaan]

    与希腊词 Zeu pater 相比,是 Zeus pater "宙斯之父"的称呼; 梵语词 Dyaus pitar "天父"。作为最明亮的上行星的名称,从13世纪末开始在英语中使用,源自拉丁语(Iovis stella)。拉丁语词也指"天堂、天空、空气",因此有 sub Iove "在户外"的意思。作为天空之神,他被认为是天气的创造者,因此有 Jupiter Pluvius "朱庇特作为雨水的分配者"(1704年),在19世纪中叶开始作为开玩笑使用。

  • Latimer

    也包括 Lattimore 等姓氏,约1200年左右,源自晚期古英语 latimer “口译员”,来自古法语 latimier,是 latinier 的变体,源自拉丁语 latinarius “口译员”,字面意思是“拉丁语演讲者”(参见 Latin(n.))。这种变体可能最初是图形上的(OED),或者起源于通俗拉丁语。

  • Mitchell

    “Mitchell”这个姓氏(后来也用作男性名字)最早见于公元1200年左右,源于 Michael 的普遍发音,以及中古英语 michel “大”的意思(参见 mickle)。在最早的记录中,有时很难区分两者的来源。

  • Nazarene(n.)

    公元前1200年左右,“神圣的人”; 13世纪初,“Nazareth”的本地人或居民,耶稣的童年之家,源自于拉丁语“Nazarenus”,来自希腊语“Nazarenos”,源自于希伯来语“Natzerath”。作为形容词,从13世纪末开始使用。从14世纪末开始,“耶稣的追随者”。在塔木德希伯来语中,“notzri”字面意思是“来自拿撒勒”,被用来贬低“基督徒”; 同样的,在阿拉伯语中,“Nasrani”(复数形式为“Nasara”)也是如此。然而,在基督教中,它可以是耶稣的绰号,或指早期的犹太基督教派别(英语中的1680年代),或在现代使用中,指美国基督拿撒勒教会的成员,这是一个总部位于美国的新教派别(在这个意义上,是在1898年开始使用的)。

  • Rushmore

    姓氏最早见于公元1200年左右, Russemere,源自地名。