logo

起源于1670年代的英语词汇列表

  • faux pas(n.)

    " breach of good manners, any act that compromises one's reputation," 1670s, 法语,字面意思为“错误的步伐”。参见 falsepace(名词)。

  • gall-bladder(n.)

    1670年代,来自 gall(胆囊)和 bladder(膀胱)。

  • galore(adv.)

    1670年代,源自爱尔兰语 go leór 和相应的苏格兰盖尔语 gu leóir,意为“足够的,充足的”,源自古爱尔兰语 roar,意为“足够的”,源自原始凯尔特语 *ro-wero-,意为“充足”。粒子 go/gu 通常意为“到”,但也可附加到形容词上形成副词,如此处所示。在英语中通常用作谓语形容词。

  • game-cock

    "斗鸡"指为斗鸡而繁殖或来自斗鸡血统,始见于1670年代,源自 game(名词)在体育和娱乐方面的意义上 + cock(名词1)。1727年开始有比喻用法。

  • gastrocnemius(n.)

    1670年代,源自希腊语 gastroknemia 的拉丁化形式,意为“小腿肚”,由 gaster “腹部”(参见 gastric)和 kneme “小腿肚”组成,源自 PIE *kone-mo- “胫骨,腿骨”(参见 ham(n.1))。因其形状而得名(小腿肚的“凸起”部分)。相关词汇: Gastrocnemical

  • gazette(v.)

    "在公报中宣布",1670年代; 见 gazette(n.)。自约1665年起,英国出版了三份官方期刊,每周两次,其中包含任命、晋升、公共通知等名单。因此,被 gazetted 称为“被任命为指挥官等”。

  • generic(adj.)

    1670年代,“属于大量物品的”,源于拉丁语 gener-, genus “种族,种类”的词干(源自 PIE 根 *gene- “生育,产生”,具有指涉生殖、家庭和部落群体的派生词)+ -ic。因此,“一般的,不特别的”。在制造产品方面,“不特别的; 没有品牌名称; 在普通、廉价的包装中”,从1953年开始用于药品; 从1977年开始用于杂货等。相关: Generically

  • geode(n.)

    “圆形石头,中间有空洞,内壁镶嵌着水晶,1670年代(希腊形式自1610年代起),源自法语 géode,来自拉丁语 geodes,是一种珍贵的宝石名称,源自希腊语 geodes,意为“土地的,类似于土地的,有深厚土壤的”,来自 “土地”(荷马史诗 gaia; 参见 Gaia)+ -oidēs,形容词后缀,意为“具有…的特征”(参见 -oid)。也许是因为水晶被隐藏在粗糙的外壳中而被称为这个名字。相关词汇: Geodic。”

  • glacis(n.)

    "斜坡"(尤指通向要塞的),1670年代,源自法语 glacir “冻结,使滑溜”,源自古法语 glacier “滑动,滑行”,源自通俗拉丁语 *glaciare “使或变成冰”,源自拉丁语 glacies “冰”(可能源自 PIE 词根 *gel- “冷; 冻结” 的一个后缀形式)。

  • glaucous(adj.)

    "灰绿色,灰色的",来自于1670年代的拉丁语 glaucus "明亮的,闪闪发光的,发出闪光的",同时也指"绿灰色的",出自于希腊语 glaukos,在荷马史诗中用于形容海洋的"闪亮的,银色的"(显然没有颜色内涵); 后来的作家使用其表示"绿色的"(橄榄树叶)和"蓝色,灰色"(眼睛)。Beekes 认为这可能是来自于前希腊语的基层词汇。

    荷马史诗中 glauk-opis Athene 最初可能指的是"明亮的眼睛",而不是一个"灰眼睛"的女神。希腊语中"猫头鹰"为 glaux,,也许是因为它亮堂的,盯人的眼睛,但这个词可能是来自于毫无关系的前希腊语的单词。中古英语中有表示"绿灰色的,灰色的"意思的词 glauk (15世纪早期)。