起源于1670年代的英语词汇列表
-
fractional(adj.)
-
frangipani(n.)
茉莉花科植物的常见名称,来自西印度群岛,也称 frangipane,1670年代,用于指其气味的香水,来自法语 frangipane(16世纪),据说源于意大利发明家的姓氏 Frangipani。
FRANGIPANI, an illustrious and powerful Roman House, which traces its origin to the 7th c., and attained the summit of its glory in the 11th and 12th centuries. ... The origin of the name Frangipani is attributed to the family's benevolent distribution of bread in time of famine. ["Chambers's Encyclopædia," 1868]
弗朗吉帕尼(Frangipani)是一家著名而强大的罗马家族,可以追溯到7世纪,并在11世纪和12世纪达到了巅峰。...弗朗吉帕尼这个名字的起源被归因于这个家族在饥荒时期的慷慨施舍面包。【《钱伯斯百科全书》,1868年】
作为一种糕点的 Frangipane 出现于1858年。
-
free-spirited(adj.)
-
fuck(n.)
1670年代,“性交行为”,源自于 fuck(动词)。从1874年起,粗俗俚语中指“女人(从性方面考虑)”; 从1929年起,表示“不在乎时不给予的东西”。Flying fuck 最初的意思是“骑马时进行的性行为”,最早见于1800年的传单歌谣“新的马术技巧”。
-
fulcrum(n.)
在力学中,“支撑物,支撑点”(杠杆转动的支点),1670年代,源自拉丁语 fulcrum “床柱,沙发脚”,来自 fulcire “支撑,支撑起来”(参见 balk(名词))。
-
fund(n.)
1670年代,“底部,基础; 基础,基础”,来自法语 fond “底部,地板,地面”(12世纪),也指“商人的基本库存或资本”,源自拉丁语 fundus “底部,基础,土地”(来自 PIE 根 *bhudh- “底部,基础”,源自梵语 budhnah,希腊语 pythmen “基础,底部”,古英语 botm “最低部分”; 参见 bottom(n.))。意思是“可用于某种目的的资金或财富库存”始于1690年代; “可供提取的任何东西的储备”意义始于1704年。Funds “可支配的资金”始于1728年。
-
furry(adj.)
-
furuncle(n.)
"疖子,皮肤上的局部炎症",1670年代,源自拉丁语 furunculus,意为"疖子,灼热的疮",也指"小偷,窃贼",是 fur(见 furtive)的小型形式。相关词汇: Furuncular; furunculous。
-
fusil(n.)
燧发枪,1670年代,源自法语 fusil “火枪”(见 fusilier)。最初在英语中与火绳枪种类区分开来。
-
fusilier(n.)
也称 fusileer,指的是装备火枪的士兵,起源于1670年代,源自法语 fusilier,意为“火枪”(17世纪),字面意思为“钢铁碎片,可以被燧石击打出火花”,源自古法语 fuisil, foisil,意为“打火用的钢铁、燧石、磨刀石、磨石”(12世纪),源自通俗拉丁语 *focilis (petra),意为“(能产生火的)石头”,源自拉丁语 focus,意为“壁炉”,在通俗拉丁语中表示“火”(参见 focus(名词))。曾被英国军队的某些团队保留,这些团队曾经装备火枪。