logo

起源于1520年代的英语单词列表

  • ancestral(adj.)

    "祖先的,与祖先有关的",1520年代,来自古法语 ancestrel(盎格鲁-法语 auncestrel)"祖先的",源自 ancestre(参见 ancestor)。另一种形式 ancestorial 来自1650年代。相关词汇: Ancestrally

  • annihilate(v.)

    “reduce to nothing”,1520年代,来自中世纪拉丁语 annihilatus 的过去分词,该词源于拉丁语 annihilare “使变为无”,由 ad “到”(见 ad-)和 nihil “没有”(见 nil)组成。相关词汇: Annihilatedannihilating

    中古英语中有一个过去分词形容词 annichilate,“被破坏的,被废除的,被归于无有”的(14世纪晚期)来自旧法语 anichiler 的过去分词“毁灭,破坏”(14世纪)或中世纪拉丁语动词。

  • antics(n.)

    "荒谬的行为",1520年代; 见 antic

  • antic(n.)

    1520年代, antickantyke,后来是 antique(重音在第一个音节上),指“怪异或滑稽的姿态”,源自意大利语 antico “古代”,源自拉丁语 antiquus “古老的,古代的; 过时的”(参见 antique(形容词))。在艺术上,“奇幻的人物,不协调地组合在一起”(1540年代)。

    最初(像 grotesque 一样)是16世纪的意大利词汇,指的是在罗马周围出土的古代壁画上奇怪而奇幻的描绘(特别是提图斯浴场,16世纪重新发现); 后来扩展到“任何奇异的事物或行为”,在这个意义上首次出现在英语中。作为形容词,从1580年代开始使用,“奇异的,怪异的”。在17世纪,拼写 antique 被限制在该词的原始意义上。

  • antique(n.)

    1520年代,“古代的遗物”,来自 antique(形容词)。从1771年开始用作“旧的可收藏的物品”。

  • antithesis(n.)

    1520年代,“对立,对比”,最初用于修辞学,“将相反的思想或术语置于紧密对立的状态”; 1530年代,“在(修辞学)对立或对比中的东西”,源自拉丁语 antithesis,来自希腊语 antithesis “对立,抵抗”,字面意思是“放置对立面”,也是逻辑和修辞学中的术语,动作名词来自 antitithenai “对立,反对”,是逻辑学中的一个术语,由 anti “反对”(见 anti-)和 tithenai “放置,放置”(来自 PIE 根 *dhe- “放置,放置”的重复形式)组成。

    “直接或显著的对立”这一扩展意义始于1630年代; 到1831年,“直接相反的东西”。

  • anxiety(n.)

    1520年代,“由危险、不幸或错误引起的理解,对某种不确定性的心理不安,对某种邪恶的不安定的恐惧”,源自拉丁语 anxietatem(主格 anxietas)“痛苦、焦虑、忧虑”,是 anxius “不安、心烦意乱”的质量名词(见 anxious)。

    有时被认为是一种病理状态(1660年代); 现代精神病学的使用始于1904年。 Age of Anxiety 来自奥登的诗歌(1947年)。对于“焦虑、痛苦”,古英语有 angsumnes,中古英语有 anxumnesse

  • aphorism(n.)

    1520年代,“原则的简明陈述”(尤指“希波克拉底的格言”),源自法语 aphorisme(修正自14世纪的古法语 aufforisme),源自晚期拉丁语 aphorismus,源自希腊语 aphorismos “定义; 简短而精辟的句子”,源自 aphorizein “划分,划界”,源自 apo “从”(见 apo-)+ horizein “界限”(见 horizon)。

    “包含一般重要真理的简短而精辟的陈述”(例如“人生短暂,艺术长存”)的一般意义始于16世纪80年代的英语。与 axiom(自证不疑的真理陈述)不同; epigram 类似于格言,但缺乏一般意义。Maximsaying 可以用作 aphorism 的同义词,但 maxim 倾向于实用而不是精辟,而 saying 倾向于更加普遍,并附有作者的名字。

    [F]or aphorisms, except they should be ridiculous, cannot be made but of the pith and heart of sciences ; for discourse of illustration is cut off ; recitals of examples are cut off ; discourse of connexion and order is cut off ; descriptions of practice are cut off. So there remaineth nothing to fill the aphorisms but some good quantity of observation : and therefore no man can suffice, nor in reason will attempt, to write aphorisms, but he that is sound and grounded. [Francis Bacon, "The Advancement of Learning," 1605] 
    “因为除非荒谬,否则格言不能由科学的精华和核心制成; 因为解释的论述被切断了; 例子的叙述被切断了; 联系和顺序的论述被切断了; 实践的描述被切断了。因此,除了一些好的观察结果外,没有什么可以填补格言了; 因此,没有人能够胜任,也没有理由尝试写格言,除了那些健全和扎实的人。”[弗朗西斯·培根,《学术进展》,1605年]
  • apostille(n.)

    "边注,尤指圣经文本的边注",也称 apostil,1520年代,源自15世纪的法语 apostille,其起源不确定; 可能来自 á “到”+中世纪拉丁语 postilla,后者可能代表拉丁语 post illa,字面意思是“在那些之后”。

  • apostleship(n.)

    "使徒的职位、尊严或职能",1520年代,来自 apostle-ship。古英语中有 apostolhad(中古英语 apostlehed)。