logo

起源于15世纪末的英语单词列表

  • hit(n.)

    15世纪晚期,“指责”; 1590年代,“打击,一击”,源于 hit(动词)。意思为“成功的戏剧,歌曲,人物”等,始于1811年,“命中目标,成功”的动词意义(约1400年)。黑社会俚语意为“杀人”始于1970年,源自犯罪俚语动词意为“计划杀死”(1955年)。从诸如 hit the bottle 的短语中诞生了“麻醉药剂量”的意思,始于1951年。

  • hoggish(adj.)

    "有像猪的特征",尤其是"贪吃的,贪婪的",15世纪晚期,来自 hog(n.)+ -ish。意思是"邋遢的,肮脏的",来自1540年代。相关词汇: Hoggishlyhoggishness

  • homelily(adv.)

    15世纪晚期,来自 homely-ly(2)。

  • honeypot(n.)

    也称 honey-pot,15世纪晚期,来自 honey(蜂蜜)(n.)和 pot(锅)(n.1)。

  • hourly(adv.)

    15世纪晚期,“每小时”; 作为形容词,16世纪10年代,“每小时发生或完成的”,源自 hour-ly

  • howbeit(adv., conj.)

    "be it as it may, notwithstanding, nevertheless, yet; notwithstanding that," 15世纪后期,缩写自 hough be hit(15世纪早期),字面意思为“无论如何”。比较 albeit

  • idle(v.)

    15世纪晚期,“使无用或无价值”(及物),来自 idle(形容词)。 “花费或浪费(时间)”的意思来自1650年代。 “使闲置” 的意思来自1788年。作为不及物动词的意思是“缓慢而稳定地运行而不传递动力”(如发动机),首次记录于1916年。 相关: Idled; idling。作为名词,1630年代指人,1939年指发动机设置。

  • improve(v.)

    15世纪晚期,“利用以获得利润,增加(收入)”,源自盎格鲁-法语 emprouwer “转化为利润”(13世纪晚期),来自古法语 en-, 一个使役前缀或来自 em-, + prou “利润”,源自拉丁语 prode “有利的”(见 proud(形容词))。

    17世纪以前,使用 -v- 的拼写很少见; 它显然起源于对- v -和 -u- 的混淆。拼写受 -prove 中的单词影响而变形。意思是“使更好,提高到更好的质量或状态”,最早记录于1610年代。不及物动词的意思“变得更好”来自1727年。短语 improve the occasion 保留了词源学意义。意思是“将土地变为利润”(通过清理土地,建造建筑等)在盎格鲁-法语中存在(13世纪),并在美国殖民地和澳大利亚得以保存或复兴。因此,“充分利用,占用(一个地方)并转化为某种目的”。

  • incident(adj.)

    15世纪后期,“可能发生的”,源自拉丁语 incidentem(主格 incidens),现在分词 incidere “发生,降临”(参见 incident(名词))。从1620年代开始用作“作为下属发生的”; 1660年代用于字面意义上的“落下或打击”。

  • incombustible(adj.)

    "不会被火烧或消耗的,"15世纪晚期,来自古法语 incombustible(14世纪)或直接来自中世纪拉丁语 incombustibilis; 参见 in-(1)+ combustible。名词用法始于1807年。相关词: Combustibility