logo

起源于15世纪末的英语单词列表

  • inhibitory(adj.)

    15世纪后期,源自中世纪拉丁语 inhibitorius "抑制的",来自 inhibit-,拉丁语 inhibere 的过去分词词干"保持,抑制"(参见 inhibition)。

  • inhumanity(n.)

    "野蛮的残忍",15世纪晚期,来自法语 inhumanité(14世纪)或直接源自拉丁语 inhumanitatem(主格 inhumanitas)"不人道的行为,野蛮; 不文明,粗鲁",质量名词,源自 inhumanus "不人道的,野蛮的,残忍的"(参见 inhuman)。

    And Man, whose heav'n-erected face
    The smiles of love adorn,—
    Man's inhumanity to man
    Makes countless thousands mourn!
    [Robert Burns, "Man was Made to Mourn," 1784]
    而人,他那天堂般的面容
    被爱的微笑所装点,
    人类对人类的不人道行为
    让无数人哀叹!
    [罗伯特·彭斯,《人类为哀叹而生》,1784年]
  • inimitable(adj.)

    15世纪晚期,源自拉丁语 inimitabilis,意为“无法模仿的”,由 in- “不,相反”(见 in-(1))和 imitabilis “可模仿的”(见 imitable)组成。相关词汇: Inimitably

  • instantly(adv.)

    15世纪晚期,“紧急地,持续地”,来自 instant(形容词)+ -ly(2)。意思是“立即,没有任何中间时间”,1550年代出现。

  • integral(adj.)

    15世纪后期,“与整体有关的; 内在的,作为整体的一部分属于整体的”,源自14世纪的古法语 intégral,来自中世纪拉丁语 integralis “形成整体”,源自拉丁语 integer “整体”(见 integer)。相关词汇: Integrally。作为名词,来自形容词,于1610年代出现。

  • intercessor(n.)

    "代表他人辩护或干预的人",15世纪晚期,源于拉丁语 intercessor 的特定基督教用法,意为"干预者,调解人",是 intercedere(见 intercede)的代理名词。相关词汇: Intercessory

  • interior(adj.)

    15世纪后期,源自拉丁语 interior “内部,内部,中部”,比较级形容词 inter “内部”(来自 PIE *enter “之间,在之间”,比较级根 *en “在”)。特定含义“远离海岸,指一个国家的内陆部分”始于1777年。Interior decoration 首次出现于1769年; interior decorator 始于1830年。Interior design 始于1927年。

  • intermingle(v.)

    15世纪晚期(及物动词),源自 inter- “之间”和 mingle(动词)。自1620年代起有不及物意义。相关词汇: Intermingledintermingling

  • interpellation(n.)

    15世纪末,“上诉”(已过时),源自拉丁语 interpellationem(主格 interpellatio)“中断”,动作名词,来自过去分词词干 interpellare “通过说话中断”,源自 inter “之间”(参见 inter-)+ pellarepellere 的变体形式“驱动”(来自 PIE 词根 *pel-(5)“推动,打击,驱动”)。议会意义上的用法可追溯到1837年的英语,源自法语。

  • interrogate(v.)

    15世纪末,从 interrogation 回推,或者源自拉丁语 interrogatus,过去分词形式为 interrogare,意为“询问,质问,调查; 司法审问,盘问”,源自 inter “之间”(参见 inter-)+ rogare “询问,质问”,显然是对一个原始印欧语动词的比喻用法,字面意思是“伸出(手)”,源自 *reg- “直线运动”。古法语中的词是 interroger(14世纪),演变为英语中的 interroge(15世纪末),现已废弃。相关词汇: Interrogatedinterrogating