起源于15世纪末的英语单词列表
-
gory(adj.)
-
gourmand(n.)
15世纪晚期, gourmaunt,“贪吃者”,源自法语 gormant “贪吃的”,原本是一个形容词,“贪吃的”,一个起源不确定的词。不认为它与 gourmet 有关。意思是“喜欢美食的人”来自1758年。
The gourmand is one whose chief pleasure is eating; but a gourmet is a connoisseur of food and wines. In England the difference is this: a gourmand regards quantity more than quality, a gourmet quality more than quantity. [Brewer, "Dictionary of Phrase and Fable," Philadelphia, 1898]
gourmand 是那些最喜欢吃的人; 但 gourmet 是食品和葡萄酒的鉴赏家。在英国,区别在于: gourmand 更注重数量而不是质量, gourmet 更注重质量而不是数量。[Brewer,“Dictionary of Phrase and Fable”,费城,1898]
-
graft(n.1)
"插入另一植物的枝条," 15世纪晚期改编自中古英语 graff (14世纪晚期), 源自古法语 graife "嫁接刀, 雕刻工具; 钢笔, 笔," 源自拉丁语 graphium "钢笔," 源自希腊语 grapheion "钢笔," 源自 graphein "写" (参见 -graphy). 可能因钢笔形状类似于嫁接时使用的铅笔形状的枝条而得名。英语单词中的末尾 -t 没有解释。手术意义始于1871年。
-
graft(v.)
15世纪晚期,“将一棵树的枝条插入另一棵树中”,源自 graft(名词)。比喻意义在1530年代出现。外科手术意义在1868年。相关词汇: Grafted; grafting。
-
grantee(n.)
-
gratulation(n.)
15世纪晚期, gratulacyon “感谢的表达”,源自拉丁语 gratulationem(主格 gratulatio)“喜悦的表现,祝福,庆祝”,来自 gratulari 的过去分词词干“表示感谢,表现喜悦”,源自 gratus “令人愉快的”(来自 PIE 词根 *gwere-(2)“支持”)。
-
grudge(n.)
"因某种特殊原因而激起的恶意," 15世纪晚期,来自 grudge(动词)。
-
guilder(n.)
15世纪后期的荷兰金币,可能源于中古荷兰语 gulden 的发音错误,字面意思为“金色的”,在 gulden (florijn) 或类似的金币名称中使用(参见 golden)。
-
guiser(n.)
"masquerader, mummer, one who goes from house to house, whimsically disguised, and making diversion with songs and antics, usually at Christmas," late 15c., 从 guise 派生的动作名词,指在圣诞节期间穿着奇装异服,到处走动,以歌曲和滑稽动作娱乐他人的人。
-
habitant(n.)
15世纪晚期,“居民,居住者”,源自古法语 habitant, abitant “居民”,源自拉丁语 habitantis, habitans 的复数属格, habitare 的现在分词,意为“居住,栖息”, habere 的频率动词,意为“拥有,持有,占有”(源自 PIE 词根 *ghabh- “给予或接受”)。1789年出现了“加拿大法裔土著”的特定含义; 18世纪魁北克的小农民通常使用这个词,Bartlett(1848)将 habitan 描述为“法裔加拿大人中的下层阶级的美国用语”。