起源于14世纪末的英语词汇列表
-
albeit(conj.)
-
Aldebaran
"金牛座中的明亮星星,14世纪晚期,来自阿拉伯语 Al Dabaran “追随者”(昴星团的追随者,它的升起时间比它早一点),来自 dabara “他跟随”。al- 是阿拉伯语的定冠词,“the”。
-
alee(adv.)
-
alembic(n.)
"古代化学中使用的蒸馏器",14世纪晚期,早期为 limbeck(14世纪中期),来自古法语 alambic(13世纪),经由古西班牙语,源自阿拉伯语 al-anbiq "蒸馏瓶",经由波斯语,源自希腊语 ambix "杯子",这个词的起源不明,可能是闪族语系的。15世纪至17世纪经常拼写为 limbeck。 al- 是阿拉伯语的定冠词,意为"the"。
-
Algol
-
alienation(n.)
14世纪晚期, alienacioun,“疏远行为,否认; ” 15世纪初,“将财产或权利的所有权转让”,源自古法语 alienacion,直接源自拉丁语 alienationem(主格 alienatio)“转让,放弃,分离”,动作名词,来自 alienare 的过去分词词干“使成为他人的,放弃; 疏远,使不和。” 这来自 alienus “属于另一个人或地方的”,源自 alius “另一个,其他,不同”(来自 PIE 词根 *al-(1)“超越”)。
中古英语 alienation 也意味着“精神能力的剥夺,疯狂”(15世纪初),源自拉丁语 alienare 的次要意义“剥夺理智,使疯狂”; 因此有 alienist。短语 alienation of affection 作为美国离婚案件中“爱上别人”的法律术语可追溯至1861年。
-
alkali(n.)
14世纪晚期,“苏打灰”来自中世纪拉丁语 alkali,源自阿拉伯语 al-qaliy “灰烬,烧焦的灰烬”(由于生长在碱性土壤中的苏打蓬草而富含苏打),源自 qala “在平底锅中烤”。后来扩展到类似的物质,自然或人造。现代化学意义始于1813年。
-
allegiance(n.)
-
allegory(n.)
-
alleluia(interj.)
14世纪晚期,源自拉丁语 alleluja,来自希腊语 allelouia,源自希伯来语 hallelu-yah,意为“赞美耶和华”(见 hallelujah)。相关词汇: Alleluiatic。