起源于14世纪末的英语词汇列表
-
crocus(n.)
"藏红花是一种著名的开花植物,以生产香料和染料而闻名。" 14世纪后期,源自拉丁语 crocus,来自希腊语 krokos "藏红花",也是"藏红花"的词,可能是源自闪族语(类似于阿拉伯语 kurkum),最终源自梵语 kunkumam,除非梵语词源自闪族语。秋季藏红花(Crocus sativa)在罗马时代是一种常见的黄色染料来源,可能在英格兰种植,当时这个词存在于古英语 croh,但这个词的形式在十字军重新引入这种植物到西欧时已经被遗忘了。
-
crone(n.)
14世纪晚期,“一个虚弱而干瘪的老妇人”,在中古英语中是一种强烈的谩骂词,来自盎格鲁-法语 carogne “腐肉,尸体; 一只老母羊”,也是一种谩骂词,来自古北法语 carogne,古法语 charogne,是一个指脾气暴躁或干瘪的女人的谩骂词,也是“老羊”的意思,字面意思是“腐肉”,源自通俗拉丁语 *caronia(见 carrion)。
也许在法语中,“老母羊”的意义比“老妇人”的意义更古老,但前者在英语中只有16世纪才有记录。自20世纪中期以来,这个词在女权主义和新异教主义中被重新定义为成熟女性智慧和力量的象征。
-
crosswise(adv.)
-
crouch(v.)
"俯身,贴近地面",14世纪晚期,可能来自古法语 crochir "变得弯曲,弯曲",源自 croche "钩子"(见 crochet)。相关词汇: Crouched; crouching。作为名词,"蹲姿",来自1590年代。
-
crude(adj.)
14世纪晚期,"处于未加工或未准备状态"(用于粗糙的面包或未鞣的皮革),源自拉丁语 crudus "粗糙的; 未烹饪的,生的,血腥的",来自 PIE *krue-do-,源自 PIE 词根 *kreue- "生肉"。"缺乏优雅,社交上不精炼"的含义在1640年代有所证明。相关词: Crudely; crudeness。Crude oil,处于自然状态且未经提炼的 , 始于1865年。
-
crust(v.)
14世纪晚期,“变厚或收缩成硬壳”(不及物动词); 参见 crust(名词)。从1540年代开始,具有“用外壳或硬外部覆盖”的及物动词意义。相关: Crusted; crusting。
-
crying(adj.)
14世纪晚期,“咆哮,喊叫”; 1590年代,“哀号,哭泣”,是 cry(v.)的现在分词形容词。 “要求关注或解决” 的意义始于大约1600年。美国俚语表达厌恶、不耐烦等情绪, for crying out loud,,始于1921年,可能是 for Christ's sake. 的委婉说法。
-
crystalline(adj.)
14世纪末,“由水晶制成或类似水晶的”; 约1400年,“类似水晶的,纯净的,清澈透明的”,源自古法语 cristalin “像水晶一样”(现代法语 crystallin),直接源自拉丁语 crystallinus,源自希腊语 krystallinos “水晶的”,源自 krystallos(参见 crystal)。相关词汇: Crystallinity.
-
cucumber(n.)
"普通的跑步花园植物",在许多旧世界国家自古以来栽培,也是该植物的长而肉质的果实,14世纪晚期,源自 cucomer,来自古法语 cocombre(13世纪,现代法语 concombre),源自拉丁语 cucumerem(主格 cucumis),可能源自一个古意大利半岛地中海语言。这个拉丁词也是意大利语 cocomero 、西班牙语 cohombro 和葡萄牙语 cogombro 的来源。取代了古英语 eorþæppla(复数),字面意思是“地球苹果”。
17世纪至18世纪, Cowcumber 是这个词的常见形式,在文学上得到良好的使用,并代表了中古英语形式的现代演变。Cucumber 是对拉丁语的一种尝试性回归。在1790年代,“cowcumber”这个发音在西英格兰方言以外是标准的,而“coocumber”被认为是书呆子的,但30年后,随着识字和教育的普及,“cowcumber”被限制在无知和过时的人中。
1609年,詹姆斯敦殖民者将其种植为花园蔬菜。1977年有了简称 cuke。短语 cool as a cucumber(约1732年)体现了古老的民间知识,1970年科学证实:在温暖的日子里,田地里的黄瓜内部比空气温度低20度。sea-cucumber(1841年)因某些品种的形状而得名。
-
cumbersome(adj.)