wise(adj.)
古英语中的 wis 意为“有学问的,睿智的,狡猾的; 理智的; 谨慎的; 有经验的; 有正确判断力的”,源自原始日耳曼语 *wissaz(也源自古撒克逊语、古弗里斯语 wis 、古诺尔斯语 viss 、荷兰语 wijs 、德语 weise “聪明的”),源自过去分词形容词 *wittos,源自 PIE 词根 *weid- “看见”(因此意为“知道”)。现代俚语意为“机智的,狡猾的”首次出现于1896年。与古英语中的 witan “知道,智慧”的词源相关。
A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
智者无广博之知识; 拥有广博之知识者非智者。[老子,《道德经》,约公元前550年]
Wise man 在古英语中存在。Wise guy 首次见于1896年的美国英语; wise-ass(名词)首次见于1966年的美国英语(可能是指1607年的喜剧《西行纪》中的字面意义,该喜剧由德克尔和韦伯斯特创作)。带有嘲弄的德国或意第绪语姓氏后缀的 Wisenheimer 首次记录于1904年。
wise(n.)
“方式,方式”,古英语 wise “方式,时尚,习惯,习惯,方式; 条件,状态,情况”,源自原始日耳曼语 *wison “外观,形式,方式”(参见 wise(形容词))。比较古撒克逊语 wisa,古弗里斯兰语 wis,丹麦语 vis,中古荷兰语 wise,荷兰语 wijs,古高地德语 wisa,德语 Weise “方式,方式”。现在在英语中最常见的是作为一个词形成元素(如 likewise, clockwise); 自古英语以来,副词 -wise 也被用于此。对于从“看到”到“行动方式”的意义演变,可以比较同源的希腊语 eidos “形式,形状,种类”,也可以比较“行动方式”。基本意义是“看/知道路线”。
wise(v.)
古英语 wisean"使聪明或知道"(及物动词),与古弗里西亚语 wisa 、古撒克逊语 wisian 、中古荷兰语 wisen 、荷兰语 wijzen 、古高地德语 wisan 、德语 weisen 同源; 源自 wise(形容词)的来源。不及物动词 wise up 的使用可追溯至1905年。