cry(v.)
公元13世纪中叶,“大声喊出(某事)”(及物动词); 公元1300年左右,“乞求,恳求; 大声而激烈地说话; 通过呼喊广告”,源自古法语 crier,来自通俗拉丁语 *critare,源自拉丁语 quiritare “哀号,尖叫”(意为意大利语 gridare,旧西班牙语 cridar,西班牙语和葡萄牙语 gritar),其起源不确定。
也许它是 quirritare “像猪一样尖叫”的变体,源自 *quis,模仿尖叫声。古老的民间词源解释它为“呼唤 Quirites 的帮助”,即罗马警察。
公元13世纪,这个词义扩展到了“流泪”的意思,这个意思在以前的 weep 中曾经存在,但在16世纪大部分被取代,通过“发出大声、激烈、不清楚的声音”的概念。到了1704年, cry (one's) eyes out “过度哭泣”。
大多数语言与英语一样,使用通用词汇表示“大声呼喊、喊叫、哀号”,也表示“哭泣、流泪以表达痛苦或悲伤”。然而,罗曼语和斯拉夫语使用的词汇表示“拍打(胸部)”,比较法语 pleurer,西班牙语 llorar,两者都源自拉丁语 plorare “大声哭喊”,但最初可能是 plodere “拍打,拍手”。还有意大利语 piangere(与法语 plaindre “哀悼,怜悯”同源),源自拉丁语 plangere,最初意为“拍打”,但尤其指胸部,作为悲伤的象征。相关词汇: Cried; crying。
该词起源时间:13世纪中期
cry(n.)
13世纪晚期,“公告,宣言”; 1300年左右,“任何大声或激情的话语; 人或兽发出的任何大声或不清晰的声音”,还有“恳求,祈祷”,来自 cry(动词)。从1852年开始作为“哭泣的发作”; 从1540年代开始作为“战斗中使用的词语或短语”。从1530年代开始作为“狩猎中猎犬的叫声”。
far cry 中的概念是“很远的距离”,似乎是“呼叫距离”的意思; 比较 out of cry “呼叫距离之外”(14世纪中叶); within cry of “呼叫距离之内”(1630年代)。Far cry 本身似乎是苏格兰短语,由斯科特(“罗布·罗伊”,1817年)流行起来,指出“‘到洛霍的远叫声’的表达是谚语”。
该词起源时间:13世纪末