起源于13世纪末的英语词汇列表
-
cry(n.)
13世纪晚期,“公告,宣言”; 1300年左右,“任何大声或激情的话语; 人或兽发出的任何大声或不清晰的声音”,还有“恳求,祈祷”,来自 cry(动词)。从1852年开始作为“哭泣的发作”; 从1540年代开始作为“战斗中使用的词语或短语”。从1530年代开始作为“狩猎中猎犬的叫声”。
far cry 中的概念是“很远的距离”,似乎是“呼叫距离”的意思; 比较 out of cry “呼叫距离之外”(14世纪中叶); within cry of “呼叫距离之内”(1630年代)。Far cry 本身似乎是苏格兰短语,由斯科特(“罗布·罗伊”,1817年)流行起来,指出“‘到洛霍的远叫声’的表达是谚语”。
-
culpable(adj.)
"应受谴责的,该受责备的",公元13世纪晚期,源自古法语 coupable(12世纪,现代法语 coupable),源自拉丁语 culpabilis "值得责备",源自 culpare "责备",源自 culpa "罪行、过错、责备、有罪、错误"。德·瓦恩(De Vaan)写道,这可能来自原始印欧语根* kuolp- "弯曲、转向"(源自希腊语 kolpos "胸部、膝盖",参见 gulf(名词))。根据他的来源,"culpa 的最初含义是'错误状态'而不是'犯错误'。" 英语(以及一段时间的法语)在中世纪后期恢复了拉丁语的第一个 -l-。相关词汇: Culpably; culpableness。
-
curry(v.)
13世纪末,"给马擦拭",源自盎格鲁-法语 curreier "给马梳理毛发",来自古法语 correier "整理,准备,梳理",源自 con-,加强前缀(见 com-),加上 reier "安排",来自日耳曼语源(见 ready)。相关词汇: Curried; currying。
在16世纪初, curry favor "奉承,通过殷勤的礼貌或善意寻求恩宠" 是 curry favel(约1400年)的民间词源改变,来自古法语 correier fauvel "虚伪,伪善",字面意思是"给栗色马梳理毛发",在中世纪法国寓言中,栗色马象征狡诈和欺骗。比较德语 den falben (hengst) streichen "奉承,哄骗",字面意思是"抚摸黄褐色马匹"。
古法语 fauvel(后来是 fauveau)"黄褐色,暗色",尽管早期使用中确切的颜色含义不明确,是 fauve "浅黄褐色马,暗色物品,沉闷"的小型形式,参见 Fauvist。这里的次要意义与听起来相似的古法语 favele "谎言,欺骗"纠缠在一起,源自拉丁语 fabella, fabula 的小型形式(见 fable(名词))。在中古英语中, favel 是马的常见名字,而完全相同的 favel 或 fauvel(来自古法语 favele)意味着"奉承,不真诚; 狡诈,欺骗,阴谋",并且是《彼尔斯·普洛曼》中的一个角色的名字。
-
damn(v.)
中古英语 dampnen,也是 damnen, dammen,13世纪末作为一个法律术语,“定罪,宣判有罪; ” 14世纪初在神学上的意义是“注定在未来的状态中受到惩罚”,源自古法语 damner “诅咒,定罪; 指责,伤害”,源自拉丁语 damnare “宣判有罪; 注定; 定罪,指责,拒绝”,源自名词 damnum “损害,伤害; 损失,伤害; 罚款,处罚”,源自原意 *dapno-,可能源自古印欧语 *dap- “以交换方式分配” [Watkins] 或 *dhp-no- “费用,投资” [de Vaan]。英语单词中的 -p- 在16世纪消失。
法律上的意义“宣判”在拉丁语中演变而来。愿望的感叹词用法可能和神学意义一样古老。18世纪到1930年代, Damn 及其派生词通常在印刷品中避免使用(电影《飘》中的著名台词是一个突破,需要制片厂付出很大努力)。意思是“公开表示某作品不好”来自1650年代; to damn with faint praise 是由教皇引入的。
名词记录于1610年代,“说‘该死’的话”。成为 not worth a damn 是从1817年开始。to not give(或 care)a damn 是在1760年之前。形容词是1775年,缩写形式为 damned; Damn Yankee 是南方美国特有的称呼“北方人”的术语,可以追溯到1812年(作为 damned)。相关词: Damning。
-
dawning(n.)
"早晨第一缕光明的出现",13世纪晚期,动名词来自 dawn(v.)。它取代了中古英语 dauing, dawing, dayinge,来自古英语 dagung。
-
demand(n.)
源于13世纪末期的demaunde,意为“一个问题”,来自古法语demande,源自动词demander“请求;要求”(参见demand(动词))。这个词表示“一种请求、要求,因为拥有某种权利或假设的权利而要求所寻求的事物”,还表示“被要求或要求的事物、无论权利如何的讹诈或让步”,大约从1300年开始就有了。
在政治经济学意义上,指“购买和拥有的欲望,加上执行这个欲望的手段”(与supply对应),在1776年亚当·斯密的著作中有记载。意为“被追求的状态”(特别是指消费者求购)从1711年就有了。In demand“非常被追捧”在1825年左右就有记载;on demand“在被请求时”来自1690年代。
-
dene(n.2)
"海边的裸露、沙质地带",13世纪晚期,起源不确定,可能与 dune 有关,但意义和语音都很难确定。相关词汇: Dene-hole(1768年)"英格兰南部白垩岩地层中的古代人工开凿"。当地民间词源学认为是 Dane-hole,传说维京人在那里藏有他们的财宝,但没有历史证据支持这一说法。
-
dissever(v.)
-
distress(n.)
-
disturbance(n.)