logo

起源于15世纪初的英语单词列表

  • justness(n.)

    "公平或合法的事实或品质",15世纪早期,来自 just(形容词)+ -ness

  • laboriously(adv.)

    15世纪初,“缓慢而困难地”,源自 laborious-ly(2)。意思是“认真,强烈”,始于大约1500年。

  • lacerate(v.)

    "粗暴地撕裂",15世纪早期,源自拉丁语 laceratus,过去分词 lacerare,意为"撕成碎片,撕成碎片,诽谤,指责,滥用",源自 lacer,意为"撕裂,撕成碎片",源自 PIE 词根 *lek-,意为"撕裂,撕裂"(源自希腊语 lakis "碎片,破布", lakizein "撕成碎片"; 拉丁语 lacinia "衣服的翻盖", lancinare "刺穿,刺伤"; 俄语 lochma "破布,碎片,废料"; 阿尔巴尼亚语 l'akur "赤裸")。英语的比喻意义始于1640年代。相关: Laceratedlacerating

  • lachrymal(adj.)

    也称为 lachrimallacrymal,早在15世纪就出现了,源自于中世纪拉丁语 lacrimalis,意为“涉及泪水”,源自于拉丁语 lacrimalacryma,意为“眼泪”(参见 lachrymose)。在中世纪拉丁语中,这个词的拼写被改变成了 -ch-。因此,法语中的 larme,西班牙语中的 lagrima 都表示“眼泪”,而法语中的 larmoyer 则表示“流泪”。

  • lading(n.)

    15世纪早期,“装船”的行为,动词名词来自 lade(动词)。从1520年代开始指“构成负载的东西”。

  • laity(n.)

    "俗人、非宗教团体人群",早在15世纪时就由盎格鲁-法语 laite 衍生出来, lay (adj.) + -ity

  • landlord(n.)

    15世纪初(13世纪晚期作为姓氏),“房屋的所有者,将土地或财产出租给租户的人”,源自 land(n.)+ lord(n.)。

  • landward(adv.)

    15世纪初,来自 land(n.)+ -ward

  • languet(n.)

    "something in the shape of a little tongue," 15世纪初,源自古法语 languete(现代法语 languette),字面意思为“小舌头”,是 langue “舌头”的爱称,源自拉丁语 lingua “舌头”(源自 PIE 词根 *dnghu- “舌头”)。作为17世纪女装中一种帽子的名称,它可能是法语单词的另一种借用。

  • lapse(v.)

    15世纪初,表示经过,流逝(时间),“lapse”(名词)和拉丁语“lapsare”(失去脚跟,滑倒,滑动)而来,源自“labi”(滑动,滑行,跌倒)的词干。意思是“失职或失信”始于1630年代。意思是“由于持有人的某些失误或不行动而变得无效,恢复”始于1726年。相关: Lapsedlapseslapsing