起源于15世纪初的英语单词列表
-
bed-board(n.)
-
behave(v.)
-
bellicose(adj.)
15世纪初,“倾向于战斗的”,源自拉丁语 bellicosus “好战的,勇敢的,爱打仗的”,源自 bellicus “战争的”,源自 bellum “战争”(古拉丁语 duellum, dvellum),其起源不确定。
The best etymology for duellum so far has been proposed by Pinault 1987, who posits a dim. *duelno- to bonus. If *duelno- meant 'quite good, quite brave', its use in the context of war (bella acta, bella gesta) could be understood as a euphemism, ultimately yielding a meaning 'action of valour, war' for the noun bellum. [de Vaan]
迄今为止,对 duellum 最好的词源学解释是由 Pinault 1987提出的,他假设一个缩小形式 *duelno- 到 bonus。如果 *duelno- 的意思是“相当好,相当勇敢”,那么它在战争的背景下(bella acta, bella gesta)的使用可以被理解为委婉语,最终为名词 bellum 产生一个“勇气的行动,战争”的含义。[de Vaan]
-
Beltane(n.)
15世纪初,源自苏格兰低地,来自盖尔语“bealltainn”,这是一种重要的凯尔特宗教仪式,标志着夏季的开始,可能字面意思是“熊熊烈火”,来自 PIE 词根“*bhel- (1)”表示“发光、闪耀、燃烧”和古爱尔兰语“ten”表示“火”,源自 PIE“*tepnos”,与拉丁语“tepidus”相关,表示“温暖”,源自 PIE 词根“*tep-”,表示“温热”。但是此词源涉及到第二个成分的争议很大,一些人基于语源学的原因提出不同的说法,而在其他凯尔特节日中火也同样重要。由于1752年的日历改革,也被称为“旧五月节”,其日期仍然是根据旧历计算的; 它是古苏格兰的四分之一日期。
The rubbish about Baal, Bel, Belus imported into the word from the Old Testament and classical antiquity, is outside the scope of scientific etymology. [OED]
“Baal”,“Bel”,“Belus”的无关废话是科学词源学之外的。[《牛津英语词典》]
-
bevy(n.)
“Bevy”这个词最早出现在15世纪,用来指一群鹌鹑或女士,源自于盎格鲁-法语词汇 bevée,其起源不详。有一种假设是这个词的定义是“一次饮酒狂欢”,但这可能是 bever(参见 beverage)的错字。如果不是这样,那么最初的意思可能是聚集在水坑或池塘里喝水或沐浴的鸟类。但是在这样一个词的起源上寻求清晰和逻辑的解释可能是徒劳的。“这些用于描述人和动物群体的古老名称非常奇幻和牵强”[OED]。
-
bice(n.)
"淡蓝色",15世纪初,缩短自 blew bis "蓝色青矾",源自法语 bis "黑黝黝的,灰褐色"(12世纪),一个起源不明的词,与意大利语 bigio 同源。通过法语组合 azur bis 、vert bis,这个词带着"蓝色"或"绿色"的意义进入了英语。
-
blasphemous(adj.)
"亵渎神明或神圣事物的表现",15世纪早期, blasfemous,源自古法语 blasfemeus 或直接源自晚期拉丁语 blasphemus,来自 blasphemare 的希腊语 blasphēmein,意为"轻率或不当地谈论神圣事物,诽谤",来自 blasphēmos 的"恶言"(参见 blasphemy)。
-
blite(n.)
"菠菜或类似植物的通用名称,早在15世纪即出现,源自拉丁语 blitum,来自希腊语 bliton,其起源不详。"
-
blot(v.)
15世纪初,“用墨水弄污,弄脏”,也比喻意义; 15世纪中期,“涂抹,抹去”(文字),源自 blot(名词)。相关词汇: Blotted; blotting。
-
blown(adj.)