refrain(v.)
14世纪中叶, refreinen,及物动词,"控制,约束; 阻止(某人或某物)采取行动",现已过时,还有"控制"(思想、欲望、情感、恶习等)的意义; 源自古法语 refraigner, refrener, refreiner "约束,压抑,控制"(12世纪,现代法语 réfréner)。
这源自拉丁语 refrenare "用马勒控制,用缰绳约束,检验,制约,压制",由 re- "向后"(参见 re-)+ frenare "约束,给予马勒",源自 frenum "马勒",一个词源不明的词(德·凡支持其与 fretus "依赖"有关的理论)。
这个经典拼写在法语中恢复了,但在英语中没有。中古英语主要用作及物动词。15世纪中叶开始有不及物动词的意义,即"克制,自我节制"。14世纪晚期开始有反身动词的意义,即"控制自己,对自己施加约束"。相关词汇: Refrained; refraining。
该词起源时间:14世纪中期
refrain(n.)
"诗歌、合唱或歌曲中经常重复的短语",14世纪晚期, refreine,源自古法语 refrain "合唱"(13世纪),是 refrait 的变体,是 refraindre 的过去分词用作名词,意为"重复",也意为"中断",源自于 Vulgar Latin *refrangere "中断",是 Latin refringere "打破,打开"(参见 refraction)在 frangere "打破"的影响下的变体。
这个词在法语中受到了同源的普罗旺斯语 refranhar "鸟儿的歌唱,副歌"的影响。概念是指导致歌曲"中断"然后继续的东西。OED 表示在19世纪之前并不常见。对于"节制的行为",曾使用 refraining(14世纪中期)和 refrainment(1711年)。
该词起源时间:14世纪末