起源于14世纪初的英语单词列表
-
squash(v.)
"压碎,挤压",14世纪早期,源自古法语 squachen,是 esquacher 的变体, esquasser, escasser, escachier 的意思是"压碎,粉碎,摧毁,打破",源自通俗拉丁语 *exquassare,源自拉丁语 ex 的意思是"出去"(参见 ex-),加上 quassare 的意思是"粉碎"(参见 quash 的意思是"压碎")。
也许它在某种程度上已经部分符合 quash(动词)。"然而,在某些意义上,也许部分或主要是模仿的起源" [OED]。英语中的 squ- 词汇或多或少是模仿的起源,有时在 qu- 中有回响: squelch/quelch, quag 和过时的 squagen 的意思是"弄脏或弄花"(约1500年)。相关词汇: Squashed; squashing。
-
squirrel(n.)
"灵活、活跃的树栖啮齿动物,有尖耳朵和长而蓬松的尾巴",公元14世纪早期(公元12世纪后期作为姓氏),源自盎格鲁-法语 esquirel,古法语 escurueil “松鼠; 松鼠皮”(现代法语 écureuil),源自 Vulgar Latin *scuriolus,源自 *scurius 的缩小形式“松鼠”, sciurus 的变体,源自希腊语 skiouros,“一种松鼠”,字面意思为“有影的尾巴”,来自 skia 的“影子”(参见 Ascians)加上 oura 的“尾巴”,源自 PIE 词根 *ors-,“臀部,后面”(参见 arse)。也许最初的概念是“用尾巴来制造阴影的那个”,但 Beekes 认为这“看起来更像是民间词源学而不是严肃的解释”。古英语单词是 acweorna,在中古英语中保留下来,成为 aquerne。
本土英国的松鼠是红松鼠(Sciurus vulgaris); 灰松鼠(Sciurus carolinensis)是北美松鼠,19世纪末故意引进到英国。Squirrel 也可以指松鼠的皮毛,作为贸易商品或服装制造; 19世纪至20世纪有些时尚。
“The Kingis Quair”(大约1500年)中有“The lytill squerell,full of besyness。”自至少公元1400年以来,松鼠在英语中一直象征着分散注意力的活动。一篇1637年的论战性文本中有“squirrel-headed 年轻人”这一用法; 这个形容词也被哈里·S·杜鲁门于1953年使用。
-
stable(v.)
-
stack(v.)
-
staging(n.)
"临时结构或支撑物",14世纪初,来自 stage(v.)。作为形容词,用于指定"停留地点或集合点",1945年。
-
stay(n.1)
-
stalk(n.)
"植物的茎或主轴",早期14世纪,可能是中古英语 stale(梯子的直立支柱、把手、茎)的一个减小形式(带有 -k 后缀),源自古英语 stalu(工具或仪器的木制部分),源自原始日耳曼语 *stalla-(也是古英语 steala “茎、支撑物”, steall “地方”的来源)。这被重建为来自原始印欧语言 *stol-no-, *stol- 的带后缀形式,是 *stel- 根词的变体,其派生词指的是一个直立的物体或地方。
从15世纪中叶开始,用于指代动物中类似细长的柄状结构。
-
stanch(v.)
"止血"(尤指止血),14世纪初, staunchen,"使出血停止",源自古法语 estanchier,意为"使血液停止流动,阻止,扑灭(火),疲劳,耗尽"(现代法语 étancher),源自通俗拉丁语 *stancare,可能缩写自 *stagnicare,源自拉丁语 stagnum,意为"池塘,水池"(参见 stagnate)。但巴恩哈特(Barnhart)认为它可能来自拉丁语 stantio,是 stare 的现在分词,意为"站立"。在中古英语中,它还有"克服,缓解,治愈,平息,结束"(疼痛等)的转义。
-
stanchion(n.)
14世纪初,“用于支撑的柱子、支柱或横梁”,源自古法语 estanchon “支撑、支架、支持”(13世纪,现代法语 étançon),可能来自 ester “直立”,即拉丁语 stare “站立”(来自 PIE 词根 *sta- “站立,使或保持坚定”)的现在分词 estant。
-
stank(n.)
"pond, pool; ditch, dike," early 14c. (mid-13c. in surnames), from Old French estanc (Modern French étang) and Medieval Latin stanca, from a Gallo-Romance *stanco (source also of Spanish estanque), which is probably a verbal noun [OED] from *stancare "to dam up," ultimately from Latin stagnum "pond, pool" (see stagnate). As a verb by 1650s. Related: Stanked; stanking.