起源于14世纪初的英语单词列表
-
spell(v.1)
14世纪早期, spellen,“逐字阅读,用字母书写或说出字母; ”大约在1400年,“通过字母组成单词”,大多数词源资料中称其源自盎格鲁-法语 espeller,古法语 espelir “意味着,表示; 解释,解读”,还有“拼写字母,发音,背诵”的意思。
这个法语词源于法兰克人的 *spellon “讲述”或其他日耳曼语源,源自原始日耳曼语 *spellam(也是荷兰语 spellen,古高地德语 spellon “讲述”,古诺尔斯语 spjalla,哥特语 spillon “交谈,讲述”的来源)。
本土同源词是古英语 spellian, spillian “讲述,交谈,说话,演讲”。只有巴恩哈特似乎承认现代英语单词部分源自古英语,因为意义上的差异。
克莱因的来源表明,这个日耳曼语族可能源于 PIE 根词 *spel-(2)“大声说,背诵,强调说话”,以及希腊语 apeilē “威胁”等词的同源词,但 Beekes 认为这个建议“相当牵强”。
早期使用中还有 speldren,源自古法语 espeldre,是 espelir 的变体。相关词: Spelled; spelling。
在中古英语早期仍然是“说话,讲道,交谈,讲述”,因此有诸如 hear spell “听到(某事)被告知或谈论”, spell the wind “白费口舌”(都在15世纪)。意思“用正确的字母组成单词”可追溯到1580年代。
Spell out“逐步解释”记录于1940年,美国英语。莎士比亚有 spell (someone) backwards “扭转角色,以相反的意义解释,以坚定的否定形象描绘”。
-
spice(v.)
“加入香料调味,用调料或调味料准备”,公元14世纪早期(暗示于 spiced kake 中),源自 spice(名词),或源自古法语 espicier,进而转化为现代法语名词。其比喻意义“变化,多样化”始见于16世纪20年代。
-
spicer(n.)
"dealer in spices," early 14c. (late 12c. as a surname), from Old French espicier (Modern French épicier), from espice (see spice (n.)). Spicery is from c. 1300 as "a spicer's shop," also a department in a royal or noble house. Later also "spices collectively."
-
spire(v.)
14世纪初, spiren,指谷物或种子“发芽、发芽”,来自 spire(名词)。关于事物,“像尖塔一样向上延伸,高耸起来”,在1590年代。相关词汇: Spired; spiring。
-
spit(n.1)
[口水],14世纪初,“口腺分泌的液体”,源自 spit(v.1)。到了1650年代,“吐痰的一种行为”的意思也被使用。
现代用法中,“非常相似的,精确的形象”的意思可以追溯到1825年(如同 spitting image,可从1887年的记录中得知); 请参见同样意义下的法语词语 craché。Spit-curl,“卷曲、横在太阳穴上的一缕头发”(1831),最初是通俗或粗俗语言。1895年有记录的军事用语 spit and polish 表示精确的准确性(经常是贬义的)。
-
splay(v.)
14世纪早期,“展开,舒展”(现在已不再使用),约在1400年,“展开”,是 desplayen 的缩写形式(参见 display(v.))。
1848年有“笨拙地散开”的意思; 过去分词形容词 splayed 自1540年代开始出现,表示“扩展,展开”。 1540年代出现了 Splay-foot,指宽大、向外翻转的脚。 作为建筑学名词的 Splay 可追溯至大约1500年。
-
splinter(n.)
14世纪初,源自中古荷兰语 splinter, splenter 的“一根碎片”,与 splinte 相关(见 splint)。形容词(如 splinter party 等)可追溯至1935年,源自名词。
-
spool(n.)
14世纪初,“缠绕线的轮子”,来自古北法语 spole, espole “线轴”(13世纪),源自中古荷兰语 spoele “线轴”,源自原始日耳曼语 *spolon(也是挪威语和瑞典语 spole,古高地德语 spuola,德语 Spule “线轴,纬轴”的来源),源自 PIE 词根 *spel-(1)“劈开,分裂”(见 spoil(v.))。
-
spout(v.)
"issue forcibly; spit out"作为液体,早在14世纪, spouten 是一个常见的日耳曼词,最终是模拟词,与中古荷兰语 spoiten "喷出"(荷兰语 spuiten "流动,喷出"),北弗里斯兰语 spütji "喷口,喷射",瑞典语 sputa "喷射"相关,源自原始日耳曼语 *sput-(源自原始印欧语 *sp(y)eu- "喷出,吐出"; 参见 spew(动词))。
俚语意思"说话,高谈阔论"来自1610年代; 贬义的意思"大谈特谈,但内容无关紧要"是从1756年开始的。相关词: Spouted; spouting。
-
square(adj.)
14世纪初,“有四个相等的边和直角”的意思来自 square(名词),或来自古法语 esquarre,过去分词形式为 esquarrer。1560年代开始出现“诚实的,公平的,公正的”意思,并解释了许多比喻意义; 这个概念似乎是“通过正方形精确调整”,因此是“真实的,合适的,适当的”。
在测量正方形面积方面,从14世纪末开始使用。关于身体部位,“结实的,强壮的”是在14世纪末。1804年开始有“直接的,直接的”意思。Square meal,指坚实而实质性的东西,始于1868年; 《牛津英语词典》报告说,“起源于美国; 大约从1880年开始普遍使用。”关于账目等,“平均的,没有余额”的意思始于1859年。
“老式的”意思是1944年美国爵士俚语中的,据说是因为指挥手势在规律的四拍节奏中的形状。Square-toes 在18世纪末几乎有相同的意思:“精确的,正式的,守旧的人”,源自18世纪初男士鞋的款式,然后已经过时。Squaresville,L-7的地狱,始于1951年。
Square dance(名词)始于1831年; 最初是指夫妇从四个方向向内面对的舞蹈; 后来一般指乡村舞蹈。Square-dancing(名词)始于1867年,美国英语(波士顿晚间传讯)。
[T]he old square dance is an abortive attempt at conversation while engaged in walking certain mathematical figures over a limited area. [The Mask, March 1868]
Square-sail 始于大约1600年。航海的 square-rigger 始于1829年; square-rigged 始于1769年。Square wheel 作为某物不按需要工作的比喻意义始于1920年。