起源于14世纪初的英语词汇列表
-
equity(n.)
14世纪初, equite,“平等或公正的品质”; 14世纪末,“对所有相关人公平或公正的事物”,源自13世纪的古法语 equite,源自拉丁语 aequitatem(主格 aequitas),意为“一物与他物的统一关系,平等,一致,对他人的公正或公平行为”,源自 aequus “平坦的,公正的,平等的”(参见 equal(形容词))。
在法律上,“调整冲突利益的公平性; 根据良心的指导解决争议”(natural equity),14世纪末,源自罗马法 naturalis aequitas,这是纠正或补充法典的普遍正义原则(“以善意为导向,而 justitia 只给予另一个严格应得的东西”,Lewis & Short)。
因此,在英国和美国,还指“基于这些原则的正义,关于什么是公平和什么不是的法律体系”,以及“应用这些原则的法院或司法管辖区”(1590年代)。
拉丁词也指“宁静,平和的心态; 温和,心情的平稳”。
The L. æquitas was somewhat influenced in meaning by being adopted as the ordinary rendering of Gr. ἐπιεικεια ...,which meant reasonableness and moderation in the exercise of one's rights, and the disposition to avoid insisting on them too rigorously. [OED]
拉丁词 æquitas 的意义在某种程度上受到影响,因为它被用作希腊词 ἐπιεικεια 的普通翻译......,该词意味着在行使权利时的合理性和温和,以及避免过于严格坚持权利的倾向。[OED]
从1620年代开始,指“合理的权利,正当应得的权利”,尤其是在衡平法院承认但普通法或法典未提供的权利(如妻子的某些财产权)。Equities,“有限公司的普通股”,具有特定的资产和利润权益,可追溯至1904年。
到了20世纪80年代,它在社会学中扩展了其意义,例如:“在各个政策领域分配利益,以便为群体,个人和地方提供至少满足基本需求的最低福利水平”[Stuart S. Nagel,“公平作为政策目标”,1983年]。
-
escheat(n.)
在某些情况下,土地归还给国王或领主,早在14世纪,来自盎格鲁-法语 eschete(晚13世纪),古法语 eschete “继承,遗产”,字面意思是“落在某人手中的东西”,是 escheoir 的女性过去分词的名词用法,意为“发生,降临,发生,发生; 到期; (在法律上)失效”,来自晚期拉丁语 *excadere “掉出”,来自拉丁语 ex “出,离开”(参见 ex-) + cadere “落下”(来自 PIE 根 *kad- “落下”)。作为动词,来自14世纪后期。相关: Escheated; escheating。晚期拉丁语 *excadere 代表 excidere 的恢复形式,后者产生了 excise。
-
ewer(n.)
"水罐,有宽口的," 早在14世纪,来自盎格鲁-法语 *ewiere,古法语 eviere "水罐",与 aiguiere(现代法语 aiguière)并行形式,源自拉丁语 aquarius 的女性形式,意为"关于水的",作为名词,意为"水运输者"(参见 aquarium)。
-
examiner(n.)
14世纪初,“examinour”意为“质问(证人)的人”,是 examine 的动作名词。
-
exhibition(n.)
-
extend(v.)
14世纪初,“估值,评估”,来自盎格鲁-法语 estendre(13世纪末),古法语 estendre “伸展,延伸,增加”,及物和不及物动词(现代法语 étendre),源自拉丁语 extendere “伸展,扩展; 增加,扩大,延长,继续”,来自 ex “向外”(见 ex-) + tendere “拉伸”,来自 PIE 根 *ten- “拉伸”。
英语中的原始意义已经作废。14世纪后期,“延长或延长时间”,也有“伸直”(手臂、翅膀等)的意义。意思是“在空间上使更长和/或更广”是从15世纪初开始的,也就是“覆盖区域,在空间上有一定的范围”的意义; “扩展,增长膨胀”的含义来自1753年。相关: Extended; extending。
-
fade(v.)
14世纪初,“失去光泽,变得苍白”,来自古法语 fader “变得虚弱,枯萎,凋谢”,源自 fade(形容词)“苍白,虚弱; 乏味,无味”(12世纪),可能来自于通俗拉丁语 *fatidus,据说是拉丁语 fatuus “愚蠢,无味”和 vapidus “平淡,无味”的混合体。相关词汇: Faded; fading。对于声音,从1819年开始使用。及物动词的意义从1590年代开始; 在电影摄影中从1918年开始使用。
Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades
Past the near meadows, over the still stream,
Up the hill-side; and now 'tis buried deep
In the next valley-glades:
Was it a vision, or a waking dream?
Fled is that music:" Do I wake or sleep?
[Keats, from "Ode to a Nightingale"]
再见!再见!你悲伤的赞美歌消逝了
越过近处的草地,越过静止的溪流,
爬上山坡; 现在它被深深地埋葬在
下一个山谷的林荫小径中:
这是一个幻觉,还是一个清醒的梦?
那音乐已经消失了:我是醒着还是睡着?
[济慈,《夜莺颂》]
-
fade(n.)
14世纪初,“新鲜或活力的丧失”,来自 fade(形容词),约1300年,“缺乏光彩; 苍白,变色,暗淡”,源自古法语 fade(参见 fade(v.))。自1988年起成为一种逐渐减少的发型类型(1985年“Ebony”杂志上的 fade-out style 是男士发型剪裁的文章)。
-
faintness(n.)
-
fair(n.)
“一个城镇或城市中规定的市场; 定期的买卖或交易会”,14世纪初,来自盎格鲁-法语 feyre(13世纪晚期),源自古法语 feire, faire “市集,集市; 节日”,来自通俗拉丁语 *feria “节日,市集”,源自拉丁语 feriae “宗教节日,假期”,与 festus “庄严的,欢乐的”有关(参见 feast(n.))。