起源于14世纪初的英语词汇列表
-
faithful(adj.)
-
fantasy(n.)
14世纪初,“虚幻的外观”,来自古法语 fantaisie, phantasie “幻想,想象”(14世纪),源自拉丁语 phantasia,来自希腊语 phantasia “想象力; 外观,形象,感知”,来自 phantazesthai “自我描绘”,来自 phantos “可见的”,来自 phainesthai “出现”,在晚期希腊语中意为“想象,幻想”,与 phaos, phōs “光”, phainein “显示,揭示”有关(源自 PIE 词根 *bha-(1)“发光”)。
“异想天开的想法,幻觉”的意义在1400年前就已经存在,其后是“奇妙的想象力”,最早见于1530年代。 “基于欲望的白日梦”的意义始于1926年。在英语早期的使用中也有 fantasie, phantasy 等。作为一种小说类型的名称,最早见于1948年。
-
fatherhood(n.)
-
fawn(v.)
-
feal(v.)
"隐藏,掩盖",早在14世纪时,是北英格兰和北中部的一个词,来自古诺尔斯语 fela "隐藏",源自原始日耳曼语 *felhan(也是哥特语 filhan "隐藏,埋葬",古英语 feolan "进入,穿过"的来源)。
-
feature(n.)
14世纪初,“制作,形成,制造”(已过时),源自盎格鲁-法语 feture,来自古法语 faiture “行为,行动; 时尚,形状,形式; 面容”,源自拉丁语 factura “形成,工作”,源自 facere 的过去分词词干“制作,做,执行”(来自 PIE 词根 *dhe- “设置,放置”)。
“面部特征”的意义是14世纪中期; “任何独特的部分”的意义首次记录于1690年代。娱乐意义始于1801年; 新闻业中始于1855年。“特写电影”的意义来自1913年。拉丁语 factura 也是西班牙语 hechura,葡萄牙语 feitura,意大利语 fattura 的来源。
-
felt(v.1)
"制作毡子",14世纪早期(隐含在 felted 中); 参见 felt(n.)。
-
female(n.)
14世纪初,源自古法语 femelle "女人,雌性"(12世纪),来自中世纪拉丁语 femella "雌性",源自拉丁语 femella "年轻的女性,女孩",是 femina "女人,雌性"的爱称("女人,雌性",字面意思是"哺乳的人",源自 PIE 词根 *dhe(i)- "吸吮")。
当喜马拉雅山的农民遇到雄性熊时,
他大声喊叫以吓退这只怪物,而它通常会转身离开。
但是被这样激怒的雌性熊会咬碎农民的牙齿和指甲。
因为物种中的雌性比雄性更具致命性。
[吉卜林]
在俗拉丁语中,这个词的意义从年轻人类扩展到其他动物的雌性,然后扩展到一般的雌性。与拉丁语 masculus 相比,这也是一个爱称(参见 masculine)。拼写在14世纪末改变,错误地模仿了 male。现代用法通常作为形容词(早在14世纪初就有记录)。指与插座和相应部件相关的工具,始于1660年代。
-
fence(n.)
14世纪初,“防御行动,抵抗; 保护手段,防御工事”的缩写形式为 defens(见 defense)。同样的模式也产生了 fend, fender; 和过时的 fensive “防御的”(16世纪末)。拼写在中古英语中在 -c- 和 -s- 之间交替。指“围墙”之意首次记录于15世纪中叶,基于“作为防御的东西”的概念。指“贩卖赃物的人”之意是盗贼俚语,最早于约1700年被证明,基于这样的交易在 defense 保密下进行的概念。
比喻地说, on the fence “未做出承诺”始于1828年,也许来自于观看比赛的观众的概念,或者是一个简单的字面意象:“一个人坐在篱笆顶上,可以轻松地跳下任何一边。” [巴特莱特,“美国俚语词典”,1848年]。
-
fetlock(n.)
"马蹄关节后面的一束毛发",14世纪早期, fetlak,源自日耳曼语源(同源词:荷兰语 vetlock,中古德语 fizlach,德语 Fiszloch),可能来自原始日耳曼语 *fetel-(德语 fessel 的来源),源自 PIE *ped-el-, 源自根 *ped- "foot." 中古英语的小型后缀 -ok(来自古英语 -oc)被误读,这个词被视为 feet 和 lock(头发)的复合词。