起源于13世纪初的英语词汇列表
-
hiding(n.1)
"隐瞒,掩盖",早期13世纪,来自 hide(v.1)。Hiding-place 出现于15世纪中期; 古英语中的一个词是 hydels。
-
holding(n.)
早在13世纪,“持有的行为”; 15世纪中期,“被持有的东西”,是 hold(v.)的动词名词。古英语 healding 的意思是“保持,遵守”。作为足球(足球)罚款,自1866年起。特别是股票股份,“持有的财产”来源于1570年代。Holding operation 自1942年起。
-
homicide(n.)
"杀害他人",早期13世纪,来自古法语 homicide,源自拉丁语 homicidium "过失杀人",由 homo "人"(见 homunculus)和 -cidium "杀害行为"组成,源自 caedere "杀害,砍倒"(来自 PIE 词根 *kae-id- "打击")。
意思为"杀害他人的人"(14世纪晚期)也来自法语(homicide),源自拉丁语 homicida "杀人犯",由 homo 和 -cida "杀手"组成。在法语和英语中相同,但在拉丁语和其他语言中不同(例如,西班牙语 homicida/homicidio)。
-
hostel(n.)
-
housewife(n.)
13世纪早期,"husewif",指的是"通常已婚的女人,负责家庭或家务; 家庭主人的妻子",源自"huse",意为"房子"(参见 house(n.))和"wif",意为"女人"(参见 wife(n.))。与 husband(n.)相比。最初发音为"huzzif"; 从大约1500年开始使用完整的书面形式,代表了至少部分的发音转变,以区别于其后代 hussy。在16世纪,"housewife 和 hussy 仍被认为是同一个词",并且人们感到"区分这两个词是由于受人尊敬的妇女" [福勒]。从18世纪中期开始:"在好的意义上使用 housewife 是很常见的,而在坏的意义上使用 huswife 或 hussy" [约翰逊]。相关: Housewifely。
-
howl(v.)
13世纪初, houlen,可能最终源于模拟的起源; 其他日耳曼语言中也有类似的形式。还可以比较 owl。相关词汇: Howled; howling。作为名词出现于1590年代。
-
hurl(v.)
13世纪初, hurlen,“相互碰撞”,后来“强制投掷”(约1300年); “猛烈冲击”(14世纪末); 可能与低地德语 hurreln “投掷,冲撞”和东弗里西亚语 hurreln “咆哮,咆哮”有关。OED 认为所有这些都来自一个模仿德语基础 *hurr,表示快速运动; 另请参见 hurry(v.)。关于 hurl 和 hurtle 之间的区别(自中古英语早期以来似乎混淆了),请参见 hurtle(v.)。
-
ill(v.)
13世纪初,“对...做恶”,源自 ill(形容词)。意思为“贬低说话”始于1520年代。相关词汇: Illed; illing。
-
illing(n.)
"恶行,恶意对待",13世纪初,来自 ill(v.)的动名词。
-
intent(n.)
"purpose," 早在13世纪,源自于古法语 entent, entente,意为“目标,终点,目的; 注意,应用”,直接源自拉丁语 intentus,意为“伸展”,在晚期拉丁语中表示“意图,目的”,是 intendere 的过去分词名词化,意为“伸展,倾向,努力”,字面意思是“伸展”(参见 intend)。在法律上,“智能意志状态”(17世纪)。