起源于约1300年的英语单词列表
-
clearness(n.)
-
clearly(adv.)
-
cleat(n.)
约于1300年, clete “楔形物”,源自古英语 *cleat “一块”,来自西日耳曼语 *klaut “坚硬的块状物”(源头还包括中低地德语 klot, klute,中古荷兰语 cloot,荷兰语 kloot,古高地德语 kloz,德语 kloß “土块,饺子”)。
在中古英语中,木楔被螺栓固定在桁架等上,以防止它滑动(14世纪后期)。“薄金属板固定在鞋底下等”(最初是为了保护鞋底)的意思始于约1825年,最初是方言词。用于增加摩擦力的运动鞋钉,最早见于1904年。
-
clench(v.)
-
Cockaigne(n.)
"imaginary country of abundance and bliss, the abode of luxury and idleness, lubberland," c. 1300, 源自于12世纪的古法语 Cocaigne,其起源不明; 有关专家猜测与 cook(烹饪)和 cake(蛋糕)有关(比较荷兰语中的 kokenje,是一种孩子们喜欢的蜜糖甜点; 还可以比较 Big Rock Candy Mountain)。德语中的等价词是 Schlaraffenland(“懒猴之地”)。
-
code(n.)
公元1300年左右,"法律的系统化编纂",源自古法语 code "法律体系,法律书"(13世纪),源自拉丁语 codex "法律的系统分类",更早的是 caudex "书",字面意思是"树干",因此指用木板涂蜡写字的书。德·瓦恩通过原意为 *kaud-ek- 的原意追溯到原始意大利语 *kehu-d- " "分离,分割",他还将其视为 cauda "尾巴"的词根(参见 coda)。
意思是"密码,信号系统及其使用规则"(secret code 中的意思)始于1808年。Code-name 始于1879年(在电报中)。"以一种计算机可用的形式表达信息和指令的系统"的意思始于1946年。
-
cog(n.)
约于1300年,指“具有齿或齿轮的轮子”; 14世纪后期,指“轮子上的齿”,可能源自斯堪的纳维亚语(比较挪威语 kugg “齿轮”),与中古德语 kugel “球”同源。
-
coin(n.)
约于1300年,“楔子,用于某种目的的楔形物”,源自古法语 coing(12世纪)“楔子; 邮戳; 一枚钱币; 通常指‘角落,角度’”,源自拉丁语 cuneus “楔子”,其起源不详。
用于冲压金属的模具呈楔形,到14世纪后期,英语单词的意思演变为“冲压的物品,用官方标记或字符印在上面的金属片转化为货币的东西”(这个意思在古法语中已经发展出来)。指“铸币集体,货币”是从14世纪后期开始的。
比较 quoin,它在16世纪从这个词中分离出来,具有建筑学意义。现代法语 coin 是“角落,角度,角落”。
将硬币冲压成货币的习惯始于公元前7世纪的西亚小亚细亚; 希腊传统和希罗多德赞扬吕底亚人是第一个制造和使用银和金币的人。 Coin-operated(形容词),用于机械,可追溯至1890年。 Coin collector 可追溯至1795年。
-
cold(n.)
约于1300年,“物体触感的冷,相对缺乏热量”,来自 cold(形容词)。意思是“由于身体或身体某部分失去热量而产生的感觉”,约于1200年。
“涉及鼻子或喉咙粘膜的炎症引起的不适”一词来源于1530年代,因为症状类似于暴露在寒冷环境中的症状; 比较早期的 cold(名词)的意思是“由于过度暴露于寒冷引起的不适或疾病”(14世纪初),“间歇性发热的寒战”(14世纪晚期)。在比喻意义上被 left out in the cold 遗忘,来自1861年。
-
collar(n.)
约于1300年, coler, coller,指“颈部盔甲,颈圈,戴在颈部的物品”,源自古法语 coler “颈部,领子”(12世纪,现代法语 collier),源自拉丁语 collare “项链,项圈或项链,用于颈部的带子或链子”,源自 collum “颈部”,源自 PIE 语言的 *kwol-o- “颈部”(源头还包括古诺尔斯语和中古荷兰语的 hals “颈部”,字面意思是“头部转动的部分”,源自词根 *kwel-(1)“旋转,转动”)。
这个拼写在早期现代英语中被重新拉丁化。从14世纪后期开始,指“衣领的边缘”,也指“套在狗或其他动物颈部的带子,用于限制或识别”。从15世纪中期开始,指“构成马或其他牵引动物马具的颈圈带子”。