起源于约1300年的英语单词列表
-
tapinage(n.)
"disguise, place of concealment, act of lurking" (obsolete), c. 1300, from Old French tapinage, from tapir "hide, skulk," a word of unknown origin. English also had tappish (v.) "to hide, take cover, lurk in a covert place," early 14c. (tapisen), from the present-participle stem of Old French tapir, which is said by the earlier French etymologists (Diez, Littré) to be from the same Germanic source as taper.
-
tare(n.1)
"一种饲料植物,紫苜蓿",约于1300年,可能与中古荷兰语 tarwe "小麦"同源,源自一个可能与布列塔尼语 draok 、威尔士语 drewg "麦角草"、梵语 durva "一种小米草"、希腊语 darata, daratos "面包"、立陶宛语 dirva "小麦田"有关的日耳曼语源。在第二个威克里夫版本(1388年)的马太福音 xiii.25中使用,以渲染希腊语 zizania 作为玉米中的杂草(此处曾使用 darnel 和 cockle); 因此,比喻用于表示“在好的东西中播种的有害物质”(1711年)。
-
target(n.)
约于1300年,"盾牌",是晚期古英语 targe 的爱称,源自于古法语 targe "轻盾"(12世纪),来自法兰克语 *targa "盾牌",源自原始日耳曼语 *targ-(也是古高地德语 zarga "边缘,边界",德语 zarge "边界,边缘,框架",古英语 targe,古挪威语 targa "盾牌,小盾牌"的来源),或许最初是指"盾牌的边缘"。"射击中瞄准的圆形物"的意思首次记录于1757年,最初用于射箭,或许是由于两者都有同心圆的原因。 Target-practice 的出现是在1801年。 Target audience 的出现是在1951年; 早期的参考是冷战心理战。
-
tassel(n.)
-
taste(v.)
公元1300年左右,“触摸,处理”,源自古法语 taster “品尝,用嘴尝试; 享受”(13世纪),更早的意思是“感觉,触摸,拍打,抚摸”(12世纪,现代法语 tâter),源自通俗拉丁语 *tastare,显然是拉丁语 taxare “评估,处理”的变形(可能受到 gustare 的影响),是拉丁语 taxtare 的一种频繁形式(参见 tax(动词))。意思是“吃一点食物或饮料”可追溯到公元1300年; “通过味觉感知”可追溯到14世纪中叶。对于物质来说,“具有一定的味道或风味”,可追溯到1550年代(在这个意义上取代了本土的 smack(动词3))。在这个意义上,另一个 PIE 词根是 *geus- “品尝; 选择”。
The Hindus recognized six principal varieties of taste with sixty-three possible mixtures ... the Greeks eight .... These included the four that are now regarded as fundamental, namely 'sweet,' 'bitter,' 'acid,' 'salt.' ... The others were 'pungent' (Gk. drimys, Skt. katuka-), 'astringent' (Gk. stryphnos, Skt. kasaya-), and, for the Greeks, 'rough, harsh' (austeros), 'oily, greasy' (liparos), with the occasional addition of 'winy' (oinodes). [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
印度教徒认为有六种主要的味道,有63种可能的混合物...希腊人则有八种...其中包括现在被认为是基本的四种,即“甜”,“苦”,“酸”,“咸”...其他的是“辛辣”(希腊语 drimys,梵语 katuka-),“涩”(希腊语 stryphnos,梵语 kasaya-),对于希腊人来说,还有“粗糙,刺耳”(austeros),“油腻,油腻”(liparos),偶尔还会加上“葡萄酒味”(oinodes)。[卡尔·达令·巴克,《主要印欧语言中的选定同义词词典》,1949]
“通过经验了解”是从1520年代开始的。相关词汇: Tasted; tasting。Taste buds 始于1879年; 还有 taste goblets。
-
tavern(n.)
13世纪末,“酒店”,后来是“公共房屋”(15世纪中期),来自古法语 taverne(13世纪中期)“由木板制成的棚屋,摊位,货摊”,也是“酒馆,客栈”,源自拉丁语 taberna “商店,客栈,酒馆”,最初是“小屋,棚屋,简陋的住所”,可能是通过 *traberna 的音变而来,源自 trabs(属格 trabis)“梁木,木材”,源自 PIE *treb- “住所”(源头还包括立陶宛语 troba “建筑物”,古威尔士语 treb “房子,住所”,威尔士语 tref “住所”,爱尔兰语 treb “住所”,古英语 ðorp “村庄,小村庄,农场,庄园”)。如果是这样,最初的意思可能是“木制棚屋”。
-
tax(v.)
大约在1300年,“征税”,源自于古法语 taxer “征税”(13世纪),直接源自拉丁语 taxare “评估,估价,评估,处理”,也有“指责,控告”的意思,可能是 tangere “触摸”的频率形式,源自于 PIE 词根 *tag- “触摸,处理”。 “负担,造成压力”的意义最早记录于14世纪初; “指责,责备”的意义来自于1560年代。在路加福音第二章中使用希腊语 apographein “列入名单,注册”是由泰恩代尔引起的。相关: Taxed; taxing。
-
teal(n.)
"小型淡水鸭",早在14世纪,一个起源不确定的词,可能来自一种未记录的与荷兰语 teling "teal",低地德语 telink 相似的古英语词汇,源自西日耳曼语 *taili。作为一种深绿蓝色的色调名称,类似于禽类头部和翅膀的颜色图案,自1923年起在服装广告中得到证实。
-
ted(v.)
"to spread"(晾干新割草),约1300年,来自未记录的古英语 *teddan 或源自类似于古诺尔斯语 teðja “散布肥料”的斯堪的纳维亚来源。与德语 verzetteln “散布,浪费”有关。相关词汇: Tedding; tedder。
-
tend(v.2)
"attend to," 公元1200年左右,中古英语 atenden 的缩写形式(参见 attend)。