logo

起源于约1300年的英语词汇列表

  • clarity(n.)

    公元1300年, clarte, clerte "光亮,辉煌; 荣耀,壮丽",源自古法语 clerteclartet(现代法语 clarté) "明晰,光亮",源自拉丁语 claritas "光亮,辉煌",也指声音的"清晰"; 比喻指"名声,声誉,名望",源自 clarare "使清晰",源自 clarus "清晰"(参见 clear(形容词))。

    现代形式最早见于15世纪初,可能是直接从拉丁语再借用的。原始意义已经过时; 指"颜色,判断,风格等的清晰"的意思始于15世纪中期。

  • clasp(n.)

    约于1300年, claspe(扣环或钩子,用于固定物品),可能是 clapse 的音位转换,因此与古英语 clyppan “扣紧”(参见 clip(v.2))有关或同源。作为“紧紧抓住或抓住”的意思,约于1600年。

  • clear(adj.)

    公元1300年左右,"发光的,明亮的; "也指"不浑浊的; 透明的,能透过光线的; 没有杂质的; 道德纯洁的,无罪的,无辜的; "颜色上,"明亮的,纯净的; "天气、天空或海洋上,"没有暴风雨的; 温和的,晴朗的,没有阴云的; "眼睛或视力上,"清晰的,敏锐的; "声音或声音上,"清晰可闻的,独特的,共鸣的; "思维上,"机智的,聪明的; "词语或言语上,"容易理解的,心智清晰的,明了的"(古英语中的一个词是 sweotol "独特的,清晰的,明显的"); 土地上,"开垦的,平整的; "源自古法语 cler "清晰的"(用于视觉和听觉),"明亮的,光亮的; 稀疏的"(12世纪,现代法语 clair),源自拉丁语 clarus "清晰的,响亮的"(用于声音); 比喻上指"明显的,明确的,显而易见的",在转义上指"明亮的,清晰的"; 还指"杰出的,著名的,辉煌的"(意大利语 chiaro,西班牙语 claro 的来源),源自 PIE *kle-ro-,源自词根 *kele-(2)"大声喊叫"。

    史前的意义演变到光和颜色上涉及到声音的传播和光的传播的认同(比较英语 loud,用于颜色; 德语 hell "明亮的,光亮的",用于音高,"清晰的,响亮的,高的")。

    中古英语中也指"美丽的,壮丽的,卓越的"(公元1300年左右); 指拥有或头衔上,"无限制的,无条件的,绝对的",早在15世纪初。指肤色上,从公元1300年开始。"没有负担的"的意义,后来主要用于航海,发展于16世纪。"对感官明显的"的意思来自1835年。Clear-sighted 来自16世纪80年代(clear-eyed 来自16世纪20年代); clear-headed 来自1709年。有关 coast is clear,请参见 clear(动词)。

  • clear(adv.)

    大约1300年,“完全地,相当,完全地”,来自旧法语中形容词的 clear (adj.)或副词用法。从14世纪初开始,表示“明显,清晰”; 14世纪中叶表示“大声地,声音清晰”; 14世纪末表示“明亮,灿烂”。

  • clearness(n.)

    约于1300年,"清晰的状态或品质,明亮",来自 clear(形容词)+ -ness

  • clearly(adv.)

    大约1300年,用于视觉和言语,“以清晰的方式,没有模糊不清的地方”,来自 clear(形容词)+ -ly(2)。意思是“显然”的,来自1560年代; 作为论点中的插入语,“显然”,记录于1867年。

  • cleat(n.)

    约于1300年, clete “楔形物”,源自古英语 *cleat “一块”,来自西日耳曼语 *klaut “坚硬的块状物”(源头还包括中低地德语 klotklute,中古荷兰语 cloot,荷兰语 kloot,古高地德语 kloz,德语 kloß “土块,饺子”)。

    在中古英语中,木楔被螺栓固定在桁架等上,以防止它滑动(14世纪后期)。“薄金属板固定在鞋底下等”(最初是为了保护鞋底)的意思始于约1825年,最初是方言词。用于增加摩擦力的运动鞋钉,最早见于1904年。

  • clench(v.)

    "紧紧抓住",公元1300年左右,来自古英语 (be)clencan "紧紧抓住,使紧贴",是 clingan 的使役形式(参见 cling,并比较 clinch); 类比 stench/stink。意思是 "紧紧地放在一起"(指拳头、牙齿等)始于1747年(在这个意义上的 clinch 可追溯到1630年代)。比喻意义上的 "通过最后的行动来固定或保护" 起源于1670年代。相关词汇: Clenchedclenching

  • Cockaigne(n.)

    "imaginary country of abundance and bliss, the abode of luxury and idleness, lubberland," c. 1300, 源自于12世纪的古法语 Cocaigne,其起源不明; 有关专家猜测与 cook(烹饪)和 cake(蛋糕)有关(比较荷兰语中的 kokenje,是一种孩子们喜欢的蜜糖甜点; 还可以比较 Big Rock Candy Mountain)。德语中的等价词是 Schlaraffenland(“懒猴之地”)。

  • code(n.)

    公元1300年左右,"法律的系统化编纂",源自古法语 code "法律体系,法律书"(13世纪),源自拉丁语 codex "法律的系统分类",更早的是 caudex "书",字面意思是"树干",因此指用木板涂蜡写字的书。德·瓦恩通过原意为 *kaud-ek- 的原意追溯到原始意大利语 *kehu-d- " "分离,分割",他还将其视为 cauda "尾巴"的词根(参见 coda)。

    意思是"密码,信号系统及其使用规则"(secret code 中的意思)始于1808年。Code-name 始于1879年(在电报中)。"以一种计算机可用的形式表达信息和指令的系统"的意思始于1946年。