logo

起源于约1200年的英语单词列表

  • dig(v.)

    公元1200年左右, diggen,“挖掘沟渠或其他开凿”,一个起源不明的词,可能与 dikeditch 有关,通过盎格鲁-法语 diguer,源自古法语 digue “堤坝”(最终源自原始日耳曼语 *dīk-,,源自 PIE 词根 *dheigw- “粘住,固定”),或直接源自未记录的古英语动词。更早的本土词是 deolfan(见 delve), grafan(见 grave(动词))。

    及物意义上的“通过挖掘形成,通过挖掘制造”,还有“通过挖掘获得或移除”的意思可追溯到14世纪末; 比喻意义上的“通过努力或搜索发现”可追溯到15世纪初。意思上的“穿透”可追溯到15世纪中期; 及物意义上的“使穿透,推进或强迫进入”可追溯到1885年。

    在19世纪美国学生俚语中,它的意思是“努力学习,花费大量时间学习”(1827年); 20世纪俚语中“理解”的意义在1934年的非裔美国方言中有记录。这两个意思可能都基于“挖掘”的概念。稍有变化的“欣赏”的意义在1939年出现。强调过去分词 dug 出现在16世纪,但并非词源学上的。

  • dignity(n.)

    约在1200年,指“有价值的状态”,来自古法语 dignite “尊严,特权,荣誉”,源自拉丁语 dignitatem(格位为 dignitas)“价值”,源自 dignus “价值(名词),值得的,适当的”,源自 PIE 语系的 *dek-no-,是词根 *dek- “接受,接纳”的带后缀形式。

    从约在1300年开始指“高级职位,文职或教会职位”,也指“尊贵的地位或高级别”。从14世纪后期开始指“严肃的面容”。

  • dingle(n.)

    "深谷或隐蔽的山洼,通常是树木繁茂的地方,"大约在1200年,起源未知; 直到17世纪,这个词才进入文学用语。 《中古英语手册》将其与古英语的 ding "地牢",古高地德语的 tunc "地窖",古挪威语的 dyngja "女士的闺房"进行了比较。

  • dirge(n.)

    约于1200年, dirige(缩写形式约于1400年出现),指“死者弥撒中从第一夜祷词的第一篇诗篇的应答词开始的部分”,源自拉丁语 dirige,是 dirigere “指引”的祈使语,参见 direct(v.)。应答词开始于 Dirige, Domine, Deus meus, in conspectu tuo viam meam(“上主,我的天主,求你在你的眼前指引我的道路”),出自《圣咏》第5章第9节。

    因此,广义上指“唱诵的葬礼仪式”。转义为“任何葬礼歌曲或赞美诗,表达悲伤的歌曲或曲调”约于1500年左右。

  • discipline(n.)

    公元1200年左右,“为了纠正而实施的惩罚或谴责”一词来自古法语“descepline”,意为“修养、体罚; 教学、磨炼; 受难、殉道”(11世纪,现代法语“discipline”),直接源自拉丁语“disciplina”,意为“所受的教育或训练、知识或学问; 教育的对象、知识、学识; 军事纪律”,其源头是“discipulus”(参见“disciple”(n.))。

    古英语中用“þeodscipe”来解释这个拉丁词。而“纠正或惩罚的治疗”则来源于“为了教学需要所需的秩序”的观念。

    “教育或学问分支”一词首次出现于14世纪晚期。“规则和条令体系”的意思来自于14世纪中期。“军事训练”的意思由“按规定训练,奉命行事”的观念在15世纪末引申而来; 此后,它还指经过训练表现得井井有条的行为,最早见于公元1500年左右。关于“教会实践依照的条例,束缚教会主题的行为规则体系”的意思,则来源于16世纪70年代。

  • discomfit(v.)

    约于1200年, discomfiten,“在战斗中击败,推翻”,源自盎格鲁-法语 descomfiter,古法语 desconfire,“击败,摧毁”,源自 des- “不”(见 dis-) + confire “制作,准备,完成”,源自拉丁语 conficere “准备”,源自 com- “与”(见 com-) + facere “制作,做”(源自 PIE 词根 *dhe- “放置,放下”)。

    “打败或推翻计划或目的”的一般意义始于14世纪后期。更弱的“使困惑”的意义最早于16世纪20年代在英语中记录下来,可能是与 discomfort 混淆。相关词汇: Discomfiteddiscomfiting

  • distinction(n.)

    约于1200年, distinccioun,“将某物分成的部分; 章节或段落; ”14世纪晚期,“通过给予独特的标记或特征,或通过观察现有的标记或差异来区分”的行为,来自古法语 distinction,直接源自拉丁语 distinctionemdistinctio 的主格),意为“分离,区分,辨别”,是 distinguere 的动名词,意为“分开,保持分离,划分”(参见 distinguish)。

    “独特的本质或特征”的意思是14世纪晚期的; “差异的注释或标记”是从15世纪初开始的。短语 distinction without a difference 出现在1570年代。记录于1690年代的意思是“区别于其他人的那些赋予或标志卓越、优秀或卓越的东西”(即区分)。

  • dive(v.)

    约1200年, diven,“头朝下跳入水中”,由古英语 dufan “潜水,鸭子,下沉”(不及物动词,第二类强动词; 过去式 deaf,过去分词 dofen)和 dyfan “浸泡,浸没”(弱动词,及物动词)合并而来,源自原始日耳曼语动词 *dubijan,源自印欧语根 *dheub- “深,空洞”(参见 deep(形容词))。

    在动词合并中,弱形式占主导地位,强变格在1300年前已经过时。过去式一直保持为 dived,直到19世纪,但在那个世纪, dove 出现了,也许是根据 drive/drove 的类比而来。这种变化开始在19世纪50年代被加拿大和美国的编辑注意到:巴特利特(1859)将其作为美国俚语,“在海员中非常普遍,但不仅限于他们”,而1857年加拿大学会发表的一篇论文则报告了它在加拿大英语中的使用。所有人都注意到它在朗费罗的《海瓦萨》(1855)中的使用。

    从13世纪初开始,“以任何方式跳入”; 潜艇于1872年开始使用; 飞机于1908年开始使用(因此有 dive-bombingdive-bomber,均于1931年)。比喻意义上的“完全陷入某事物”来自于16世纪80年代。在中古英语中,也有及物动词“淹没(某物),使其下沉”的意思。

  • door(n.)

    “门,常用于铰链,用于关闭建筑物、房间或其他封闭空间的通道”,公元1200年,中古英语合并了两个古英语单词,都具有“门,闸门”的一般意义: dor(中性; 复数 doru)“大门,闸门”,和 duru(女性,复数 dura)“门,闸门,小门”。这两个单词的区别(在古英语中已不再感受到)是前者来自单数形式,后者来自复数形式。

    两者都来自原始日耳曼语 *dur-,复数 *dures(源头还包括古撒克逊语 duru,古诺尔斯语 dyrr,丹麦语 dr,古弗里西亚语 duredoredure,古高地德语 turi,德语 Tür)。这来自于 PIE 词根 *dhwer- “门,门口”。

    中古英语同时有 duredor; 到16世纪, dore 的形式占主导,但后来被 door 取代。IE 语言中这个词的最古老形式通常是双数或复数,这导致人们猜测原始印欧人的房屋有两个摇摆的门。

    “机会或便利的手段”比喻意义在古英语中就有了。短语 door to door “挨家挨户”来自公元1300年; 作为形容词,指销售,最早见于1902年。

    A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
    门是狗永远在错误一侧的东西。[奥格登·纳什]
  • dote(v.)

    约1200年, doten,“行为不理智,做愚蠢的事情,变得愚蠢或疯狂”,还有“因年龄而智力衰退”,可能来自一种未记录的古英语单词,类似于中低地德语和中荷兰语的 doten “愚蠢,失去理智”,所有这些都是未知起源,或直接来自这些单词。

    《世纪词典》和《牛津英语词典》将荷兰语 dutten “小睡一会儿; 闷闷不乐”; 冰岛语 dotta “点头,睡觉”; 中古高德语 totzen “小睡一会儿”进行了比较。韦奇伍德写道:“根本意义似乎是点头,然后变得昏昏欲睡,打瞌睡,理解上变得困惑。”

    从15世纪后期开始,“痴迷,过度热爱”。中英语中也有“腐烂,恶化”的意思,指腐烂的木材等(15世纪中期)。有一个名词 dote “傻瓜,傻子,老年人”(12世纪中期),但中英语《简明词典》认为这是从动词派生的。相关: Doteddotesdoting