logo

起源于1680年代的英语词汇列表

  • impeller(n.)

    1680年代, impel(v.)的动作名词。作为机器零件自1836年起使用。

  • inaugural(adj.)

    inaugural 1680年代,源自法语 inaugural(17世纪),源自 inaugurer “举行就职典礼”(14世纪),源自拉丁语 inaugurare “举行就职典礼”(见 inauguration)。名词“就职演说”记录于1832年,美国英语。

  • incoherency(n.)

    "思维不连贯",来自1680年代的 incoherent + 抽象名词后缀 -cy

  • indecorous(adj.)

    1680年代,“不得体的”,源自拉丁语 indecorus “不得体的,不得体的,不美观的; 可耻的”,源自 in- “不,相反,没有”(见 in-(1))+ decorus “得体的,适当的,得体的”(见 decorous)。相关: Indecorouslyindecorousness(1670年代)。

  • infarction(n.)

    1680年代,动作名词,源自拉丁语 infarcire “塞入”,来自 in- “进入”(源自 PIE 根 *en “在”)+ farcire “填塞”(参见 farce)。

    Formerly applied in pathology to a variety of morbid local conditions; now usually restricted to certain conditions caused by a local fault in the circulation. [Century Dictionary, 1902]
    曾经应用于病理学中的各种病态局部情况; 现在通常仅限于由局部循环故障引起的某些情况。[世纪词典,1902年]
  • inguinal(adj.)

    "腹股沟的"的意思,源于1680年代的法语 inguinal(16世纪)或直接源于拉丁语 inguinalis,意为“腹股沟的”,源于 inguen(属格 inguinis)“腹股沟”,源于 PIE *engw- “腹股沟; 内部器官”(这也可能是希腊语 adēn “腺体”的来源)。相关词汇: Inguinally

  • instanter(adv.)

    "instantly," 1680s, 源自拉丁语 instanter "urgently, pressingly",在中世纪拉丁语中意为"立刻,马上",源自拉丁语 instans "present, pressing, urgent",字面意思为"站在附近"(参见 instant(adj.))。

  • intranslatable(adj.)

    1680年代,来自 in-(1)“不,相反”+ translate + -able。相关: Itranslatablyintranslatability

  • intriguing(adj.)

    1680年代,“密谋,策划”的现在分词形容词,来自 intrigue(动词)。“引起好奇心”的意思来自1909年。相关词汇: Intriguingly

  • introspect(v.)

    1680年代,“查看”(及物动词),源自拉丁语 introspectus,是 introspicere 的过去分词,“看,查看; 仔细观察”,由 intro- “内部”(见 intro-)和 specere “看”(源自 PIE 词根 *spek- “观察”)组成。意思是“向内看,探索自己的感受或思想”,始于1875年,是从 introspection 中反推出来的。相关词汇: Introspectedintrospecting