起源于1680年代的英语短语列表
-
April fool(n.)
-
bo tree(n.)
1680年代,源自僧伽罗语的 bo,来自巴利语的 bodhi,缩写自 bodhi-taru “菩提树”,字面意思是“智慧或启迪之树”(与梵语 buddhah “觉醒”相关,源自 PIE 词根 *bheudh- “意识到,使意识到”)+ taru “树”。
-
cheval de frise(n.)
1680年代,源自法语,字面意思为“弗里斯兰的马”,据说最初在那里被用作对抗骑兵的防御(在格罗宁根的围攻中); 来自法语 cheval “马”(参见 cavalier(n.))。复数形式为 chevaux de frise。
-
get over(v.)
-
per capita
-
per stirpes
1680年代,拉丁语,“按家族,按家族; ”在法律用途中,用于继承等,与 per capita 相对。参见 per- + stirpes。
[A]pplied to succession when divided so as to give the representatives belonging to one branch the share only that their head or ancestor would have taken had he survived. Thus, in a gift to A and the children of B, if they are to take per capita, each child will have a share equal to that of A; but if they are to take per stirpes, A will take one half and the other half will be divided among the children of B. [Century Dictionary]
“当继承被分开以便只给予属于一个分支的代表人物他们的头或祖先如果他还活着将会得到的份额时,就会应用这个术语。因此,在赠与 A 和 B 的孩子的礼物中,如果他们要 per capita,每个孩子将获得与 A 相等的份额; 但如果他们要 per stirpes,A 将获得一半,另一半将分配给 B 的孩子。”[世纪词典]
-
raree show
"盒子里的窥视秀",1680年代,因“模仿外国人发音方式而被称为 rare show”[约翰逊]。“约翰逊的说法可能是正确的; 早期的窥视秀展示者似乎通常是来自萨瓦省的人,这种形式毫无疑问是从他们那里采用的”[OED]。比较德语 raritäten-kabinet “珍奇物品或稀有物品的展柜”。早期的窥视秀比后来通常所指的更为无害。
-
Tuatha de Danann
1680年代,源自爱尔兰 Tuatha dé Danann,字面意思是"丹南人",来自 tuath 的复数形式(参见 Teutonic)+ Danann,显然最初是 Danu 的斜格形式,即众神之母。