logo

起源于1680年代的英语词汇列表

  • unitarian(n.)

    1680年代,“拒绝三位一体教义的人”,源自现代拉丁语 unitarius(1650年代),源自拉丁语 unitas(见 unity)+ -ian。用于穆斯林和其他非基督教一神论者,但尤其是(并且以大写字母 -u-)指最初基于一位神格教义的基督教团体。美国一神论协会成立于1825年。形容词从1680年代开始使用。

  • unorganized(adj.)

    1680年代,来自 un-(1)“不”和 organize(v.)的过去分词。

  • unpalatable(adj.)

    1680年代,来自 un-(1)“不”+ palatable(adj.)。“相关词汇: Unpalatably

  • unvarying(adj.)

    1680年代,来自 un-(1)“不”和 vary(v.)的现在分词。

  • up-country(n.)

    "内陆地区",1680年代,来自 up- + country(名词)。作为形容词自1810年起使用; 作为副词自1864年起使用。

  • upstream(adv.)

    同时,“up-stream”一词的词源可以追溯到1680年代,源自于“up”(adv.向上)和“stream”(n.流)的组合。作为形容词的用法始于1838年。

  • vagina(n.)

    “女性从阴道到子宫的性交通道”,在医学拉丁语中的“sexual passage of the female from the vulva to the uterus”,始见于1680年代,源自拉丁语专业术语 vagina “套鞘、鞘、覆盖物; 谷粒的鞘、外壳”(复数 vaginae ),其词源不明。也许与立陶宛语 vožiu,vožti “用空物罩住”的词根相关,但德·凡(de Vaan)指出“显然,这是一个毫无根据的假设。”这是一个现代医学用语; 拉丁语单词在古典时期并未在解剖学意义上使用。人类学上的 vagina dentata 首次出现于1902年。

  • vedette(n.)

    "前哨站前面的哨兵," 1680年代,来自法语 vedette(16世纪),源自意大利(佛罗伦萨)vedetta "瞭望塔,窥视孔",可能来自 vedere "看见",源自拉丁语 videre "看见"(来自 PIE 词根 *weid- "看见"),或者来自拉丁语 vigil "警觉的,醒着的",源自 PIE 词根 *weg- "强壮的,活泼的"。

  • vendue(n.)

    "公开销售,拍卖",来自1680年代的荷兰语 vendu,源自废弃的法语 vendue "销售,售价",源自 vendre "出售",源自拉丁语 vendere(参见 vend)。

  • vivace(adv.)

    1680年代,来源于意大利词汇 vivace "轻快的,活泼的",源于拉丁文词汇 vivac-,其词干 vivax 的含义为"充满生机的,有活力的; 长寿的,持久的",其来源于原始印欧语言根词汇 *gwei- "生活"。

    Note: Simplified Chinese translation may vary depending on the target audience and purpose of the translation.