logo

起源于1670年代的英语单词列表

  • egad(interj.)

    1670年代,“I gad”,一个缓和的誓言,第二个元素是“God”,第一个不确定; 也许它代表着感叹词“ah”。

  • electoral(adj.)

    1670年代,指德国选民的,来自 elector-al(1)。从1790年开始有一般意义。相关词汇: Electorally。美国 electoral college 自1808年起被称为如此(此术语早期用于指德国)。

  • electorate(n.)

    1670年代,指德国选民身份的“选民资格”一词,由 elector-ate(1)组成。意思是“所有选民的整体”,始于1879年。

  • embarrass(v.)

    1670年代,"使困惑,使产生疑问",源自法语 embarrasser(16世纪),字面意思是"阻塞",源自意大利 imbarrazzo,来自 imbarrare 的意思是"阻挡",源自 in- 的同化形式,意思是"进入,到达"(来自 PIE 根词 *en 的"在")+ 普通拉丁语 *barra 的意思是"障碍"(参见 bar(n.1))。

    意思"阻碍,妨碍"源自1680年代。1809年开始出现"使(某人)感到尴尬"的意思。原始意义保留在 embarras de richesse 中,意思是"拥有比自己所知道的更多财富的状态"(1751年),源自法语(1726年)。相关词汇: Embarrassedembarrassingembarrassingly

  • embarrassment(n.)

    1670年代,“被阻碍、阻碍或缠绕”的状态(指事务等),来自 embarrass + -ment,或来自法语 embarrassement,来自 embarrasser

    作为“一种不安的心理状态”,始于1774年。意思是“使人尴尬的事物”来自1729年。早期表达同样意思的词语包括 baishment “尴尬,困惑”(14世纪晚期); baishednesse(15世纪中期)。

  • engaging(adj.)

    "有趣的,赢得的,有吸引力的",1670年代,现在分词形容词来自 engage。相关词汇: Engagingly

  • episode(n.)

    1670年代,“希腊悲剧中两首合唱歌曲之间的评论”,也指“故事、诗歌等中的附带叙述或插曲”,源自法语 épisode 或直接源自希腊语 epeisodion “一段情节”,字面意思是“一种补充”,是 epeisodios 的中性名词用法,该词源自 epi “此外”(见 epi-)和 eisodos “进入”(源自 PIE 词根 *en “在内部”)。

    第二个元素是 eis “进入”和 hodos “一条路,路径; 一次旅行; 一种方法,系统”的复合词,其起源不确定(见 Exodus)。“杰出事件,经历”的引申意义首次记录于1773年的英语中。到20世纪30年代,这个词被用于指连续广播节目的单个广播。

  • equable(adj.)

    1670年代,由 equability 反推而来,或者源自拉丁语 aequabilis “相等的,一致的,均匀的,不变的”,源自 aequare “使均匀”(见 equate)。相关词汇: Equablyequableness

  • esurient(adj.)

    "倾向于吃",来自1670年代的拉丁语 esurientem(主格 esuriens),现在分词 esurire “饥饿,渴望吃东西”,源自 edere “吃”(来自 PIE 词根 *ed- “吃”)。相关词汇: Esurienceesuriency

  • eventually(adv.)

    "最终," 1670年代, 源自 eventual + -ly (2).