起源于1670年代的英语单词列表
-
exfoliation(n.)
1670年代,“剥落或剥离,剥落的行为或过程”,动作名词,源自拉丁语 exfoliare 的过去分词词干,“剥去叶子”(参见 exfoliate)。
-
exhumation(n.)
"挖掘已经埋葬的东西,尤指尸体",始于1670年代,可能源自法语 exhumation,来自中世纪拉丁语 exhumationem(主格 exhumatio),是 exhumare 的动名词,意为"挖掘"(参见 exhume)。最早的使用常在法国背景下。
In France, the exhumation of a dead body is order'd, upon proof that he was killed in a duel.—By the French laws, a parson has a right to demand the exhumation of the body of one of his parishioners, when interred out of the parish without his consent. [Chambers' "Cyclopaedia," 1741]
在法国,当有证据表明某人在决斗中被杀时,会下令进行 exhumation。——根据法国法律,牧师有权要求在未经他同意的情况下将他的一个教区居民的尸体从教区外埋葬的地方挖掘出来。[查伯斯的"百科全书",1741年]
-
expectoration(n.)
"咳嗽或哼唧并吐痰或黏液从喉咙或肺部排出的行为",1670年代,来自 expectorate 的动作名词。
-
experimentation(n.)
"实验的行为或实践,实验的过程",1670年代,动词 experiment 的名词形式。
-
externality(n.)
-
extravasation(n.)
-
fable-monger(n.)
-
fatalism(n.)
命运主义是一种哲学学说,认为所有事情都由命运决定,起源于1670年代,由 fatal 和 -ism 组成。意思是“接受所有条件和事件不可避免的倾向”,始于1734年。
Fatalism is a doctrine which does not recognize the determination of all events by causes, in the ordinary sense; holding, on the contrary, that a certain foreordained result will come about, no matter what may be done to prevent it. Fatalism is thus directly opposed to necessitarianism, according to which every event is determined by the events which immediately precede it in a mechanical way. [Century Dictionary]
Fatalism 是一种学说,不承认所有事件都由普通意义下的原因决定; 相反,它认为某种预定的结果将会发生,无论采取什么措施都无法阻止。因此, Fatalism 直接与 necessitarianism 相对立,后者认为每个事件都是由机械方式直接前导事件决定的。[世纪词典]
-
favous(adj.)
"类似于蜂窝的",来自1670年代的拉丁语 favus "蜂窝" + -ous。
-
feint(n.)
17世纪70年代,“虚假的表现,假装的外表”; 17世纪80年代,“假装的打击,为了欺骗对手而做出的动作”,源自法语 feinte “假装,骗局,制造,假装”,是 feint 的抽象名词,源自古法语 feint “虚假的,欺骗的; 假的,人造的; 虚弱的,微弱的,懒惰的”,最初是 feindre 的过去分词,意为“假装,逃避”,源自拉丁语 fingere “触摸,处理; 设计; 制造,改变,改造”(来自 PIE 词根 *dheigh- “形成,建造”)。
约于1300年借用为形容词(“欺骗的”,也指“虚弱的; 缺乏勇气的”; 参见 feint(v.)),但在那个意义上已经很久过时,除了在制造商和造纸商中作为 faint 的行业拼写之外。在中古英语中,也作为名词,意为“虚伪”(14世纪初),“身体虚弱”(约1400年)。