logo

起源于1670年代的英语词汇列表

  • serum(n.)

    1670年代,“水状动物液体”,尤指在伤口等处血液凝固时分离出的清淡黄色液体,源自拉丁语 serum “水状液体,乳清”。据认为,这来自于 PIE *sero- “流动的,液体的”,源于动词根 *ser- “奔跑,流动”(源头还包括希腊语 oros “乳清,凝结牛奶的水分”; 梵语 sarah “流动的,液体的”, sarit “小溪,河流”)。该词在1893年被用于医疗治疗中使用的血清。

  • setback(n.)

    也有 set-back,1670年代,“逆转,阻碍进展”,源自动词短语,15世纪中叶已有“阻止”的意思; 见 set(v.)+ back(adv.)。Backset(1721)用于相同的意义。 “建筑物和产权界限或道路之间的空间”一词来源于1916年。将 set (someone) back “花费”(一定金额)的意思可追溯至1900年。

  • shagreen(n.)

    "粗糙的皮肤或皮革,具有颗粒状表面的一种皮革",1670年代,一个起源不确定的词。

  • sham(n.)

    1670年代,“欺骗,恶作剧,诈骗,让人失望的事物”,这个词源不明。 按照牛津英语词典的说法,随着动词“欺骗,瞒骗”和形容词“虚假的,假装的”的使用,该词于1677年开始普及。也许他们来自 sham 中的一个北方方言变种 shame(名词); 这是在1734年提出的一个推断,牛津英语词典认为这个说法“不是不可能的。”

    现代主要意义上的“被误解成其他东西的东西,意在营造虚假外观的东西”始于1728年(相关意义上的动词始于1690年代); 用于人的意思始于1850年。

    pillow-sham(1721)中“虚假正面”的含义来自“伪造”的概念。相关词汇: Shammedshammingshammer。1896年,“表现得像职业人士的业余运动员”被称为 Shamateur。1716年的一首歌曲将要求王位者称为 the Shamster

  • Shawnee

    阿尔冈昆族人,可能最初来自今天的俄亥俄州南部,1670年代(形容词); 1690年代(名词); 来自蒙西语 sawanow,来自肖尼语 /ša:wanwa/,这是该民族的自称,字面意思是“南方的人”。

  • sheep-shank(n.)

    也称 sheepshank,源于1670年代,指“羊的腿”,由 sheepshank(n.)组成。它是一种瘦长、细弱的东西。在1620年代,它早已被用于转义,指“水手用来缩短绳子而不剪断的一种结”。

  • shinny(n.)

    也称为 shinney,一种曲棍球式的运动,bandy-ball,1670年代,苏格兰英语,一个起源不明的词。也许它来自盖尔语 sinteag “一个界限,一个跳跃”。《牛津英语词典》建议它来自于 shin ye “在游戏中使用的呼喊声”。shinty 这个形式在1771年被证实。

  • shoplifter(n.)

    "在冒充顾客的同时从商店偷窃货物的人",1670年代,来自 shop(n.)和 lift(v.)的代理名词。在相同意义上,也有名词 shop-lift(1670年代); shop-thief(1849年)。

  • shortcoming(n.)

    "短缺,表现不佳,失职",来自短语 to come short "不足"(1570年代); 参见 short(形容词)+ come(动词)。相关词汇: Shortcomings

  • shuck(n.)

    1670年代,“壳,荚果壳”,尤指坚果的壳,是一个来源不明的方言词。比较 shuck(动词)。后来用于指牡蛎和蛤蜊的壳(1872年)。比喻地,作为某些毫无价值的东西的代表,最早见于1836年。