logo

起源于1670年代的英语词汇列表

  • sizer(n.)

    1670年代,“测量尺寸的装置,分类各种尺寸物品的器具”,是 size(动词)的代词。到1863年,它指“测量或应用尺寸的人”。

  • skid(v.)

    1670年代,“给(车轮)安装滑板以防止其转动”,源自 skid(名词)。1838年,指车轮“滑动而不旋转”; “侧滑”(在湿滑的路面上等)的引申意义始于1884年。最初的概念是用一块木头来阻止车轮,现代意义则来自于车轮被阻止旋转时滑动的概念。

  • skua(n.)

    "猛禽海鸥类鸟的一种,1670年代,来自法罗斯语 skugvur,与古诺尔斯语 skufr “海鸥,束,穗”有关,可能与 skauf “狐狸的尾巴”有关。

  • skylight(n.)

    也称 sky-light,起源于1670年代,意为“来自天空的光”,由 sky(n.)和 light(n.)组成。1680年代开始记录其“屋顶或天花板上的小窗户或开口,用于采光”的含义。1923年开始使用 Sky-lit(adj.)。

  • slam(n.1)

    "严重打击",来自1670年代,可能源于斯堪的纳维亚地区(比较挪威语 slamre 、瑞典语 slemma 的“砰地关上,砰”的意思),其起源是拟声的。1817年出现了“猛然关闭门”的意思。1884年出现了“侮辱,贬低”的含义。

    Slam-bang(副词)“突然、猛烈、吵闹”出现于1806年(更早的是 slap-bang,1785年)。篮球术语Slam-dunk来自1976年(参见动词 dunk),早期常指朱利叶斯“巨人”欧文(Julius "Dr.J" Erving)。动词Slam-dance出现于1987年(单独以此意思出现的是1983年的 slam)。

  • slapdash(adv.)

    也称 slap-dash,来自1670年代的“匆忙、突然地,带有拍打和猛冲的方式”,源于 slap(v.)和 dash(v.)。作为形容词,“时髦的,随意的,粗心的”,始于1792年。作为名词,“粗糙的外墙涂料”,用于保护外墙,始于1796年。

  • slatternly(adj.)

    "邋遢的,有着邋遢女人的习惯",1670年代,来自 slattern + -ly (1)。相关词汇: Slatternliness

  • slogan(n.)

    1670年代,早期 slogorne(1510年代,加文·道格拉斯),指“战斗口号”,源自盖尔语 sluagh-ghairm,“苏格兰高地或爱尔兰氏族使用的战斗口号”,源自 sluagh “军队,主人,大量”,源自凯尔特语和波罗的斯拉夫语 *slough- “帮助,服务”。第二个元素是 gairm “呼喊声”(见 garrulous)。政治或其他团体使用的“独特的词语或短语”的隐喻意义可追溯至1704年(作为 slughon)。拼写也包括一个完全民间词源化的 slughorn

  • slump(v.)

    1670年代,“突然掉落或陷入泥泞的地方”,可能源自于斯堪的纳维亚语,如挪威语和丹麦语 slumpe “落下”,瑞典语 slumpa; 可能最终源自于模拟的起源。相关词汇: Slumpedslumping

    The word "slump," or "slumped," has too coarse a sound to be used by a lady. [Eliza Leslie, "Miss Leslie's Behaviour Book," Philadelphia, 1839]
    “Slump”或“slumped”这个词听起来太粗俗,不能被女士使用。[伊丽莎·莱斯利,“莱斯利小姐的行为书”,费城,1839年]

    用于比喻失败或落空; 经济意义上的用法始于1888年。

  • snow-shoe(n.)

    也称 snowshoe,指“一种附着在脚上的装置,使穿着者能够在深雪中行走而不会每走一步就陷进去”,起源于1670年代,由 snow(n.)和 shoe(n.)组成。相关词汇: Snowshoes。另外,Snow-boot的使用可追溯至1773年。