logo

起源于1660年代的英语单词列表

  • invigoration(n.)

    1660年代,动作名词,源自 invigorate。可能是以法语 invigoration 为模板。

  • inviolability(n.)

    1660年代,来自 inviolable + -ity

  • Iroquois

    1660年代(形容词); 1670年代(名词)“纽约中部联合印第安部落的成员”,源自法语(约1600年); 不是伊罗 quo 伊语单词,可能来自阿尔冈昆语。相关: Iroquoian(1690年代)。最初是莫霍克人、奥内达加人、奥诺达加人、卡尤加人和塞内卡人。

  • irradiance(n.)

    1660年代,源自拉丁语中的 irradiantem (格位 irradians ),现在分词形式的 irradiare,意为“闪耀”(参见 irradiate )。相关词汇包括: Irradiancy (1640年代)。

  • irreclaimable(adj.)

    1660年代,源自于 in-(1)“不,相反的”和 reclaimable(见 reclaim(v.))的同化形式。相关词汇: Irreclaimablyirreclaimability

  • irritable(adj.)

    "易怒的"的意思最早可追溯到1660年代,源自法语 irritable,直接源自拉丁语 irritabilis,意为"容易激动",源自 irritare(见 irritate)。"对刺激做出快速反应"的意思始于1791年。相关词汇: Irritably

  • jaunty(adj.)

    同时还有 jantyjantee 等,十七世纪60年代,指“优雅的,时髦的”,是对当代法语发音的不完美或滑稽的尝试, gentil 意为“美好的,令人愉悦的”,在古法语中意为“高贵的”(见 gentle)。意为“举止轻松愉快”的含义首次出现在十七世纪70年代。同样的,这个法语词在其他情况下被翻译成 genteel。相关: Jauntily; jauntiness

  • jay-bird(n.)

    也称为 jaybird,始于1660年代,源自 jay(n.)“松鸟”和 bird(n.)“鸟”的组合。它出现在 jay(n.)开始用于人的称呼之后。

  • jerboa(n.)

    沙漠小啮齿动物,1660年代,现代拉丁语,源自阿拉伯语 jarbu “腰部的肉”,也是北非一种小型跳跃啮齿动物的名称。因其后腿肌肉强壮而得名。与 gerbil 相比较。

  • jib(n.)

    "船的大三角形前帆",1660年代, gibb,起源不明。也许与 gibbet 有关,因为帆从桅杆顶部“悬挂” [Barnhart,OED]; 并比较 gib “起重机的伸出臂”。或者可能来自航海动词 jibjibe “将帆或横杆移至另一侧”(1690年代),源自荷兰语 gijbengijpen “突然转向”(指帆),这显然与 gijk “帆船的横杆或桁架”有关。

    在海上观察到一艘陌生船靠近时,一个敏锐的水手会通过前帆的状态来判断她的性格; 因此有 cut of (one's) jib “个人外表”(1821年)。相关: Jib-boom(1748年)。在 jib-door “与墙齐平的门”(1792年)中的 jib 起源不明,可能不是同一个词。