起源于1660年代的英语单词列表
-
job(v.)
1660年代,“作为经纪人买卖”(不及物动词),源自于 job(名词)。意思是“在自己的账户上交易公共股票”,始于1721年。“欺骗,背叛”的意思始于1903年; 早期的意思是“将公共服务扭曲为私人利益”(1732年)。相关词汇: Jobbed; jobbing。
-
jockey(n.)
"骑马参加赛跑的人",1660年代,是早期意义“男孩,家伙”的特定用法(1520年代),这是苏格兰专有名词 Jockey 的特殊用法,是 Jock 的亲密或爱称形式。 Jockey-boots 来自1680年代; jockey-shorts “男士缩短内衣”来自1935年(jockey-briefs 来自1946年)。
-
joke(n.)
1660年代, joque,意为“笑话,引人发笑的事情”,源自拉丁语 iocus,意为“笑话,玩笑,运动,消遣”(源头还包括法语 jeu,西班牙语 juego,葡萄牙语 jogo,意大利语 gioco),源自原意语族 *joko-,源自 PIE 语族 *iok-o-,意为“词,话语”,源自词根 *yek-(1),意为“说话”(同源词:威尔士语 iaith,布列塔尼语 iez,“语言”,中古爱尔兰语 icht,“人民”; 古高地德语 jehan,古撒克逊语 gehan,“说,表达,发出声音”; 古高地德语 jiht,德语 Beichte,“忏悔”)。
最初是口语或俚语。意为“没有实际意义或目的,不应被认真对待的人”始于1791年。Black joke 是旧俚语,意为“下流的歌曲”(1733年),源自当时一首流行歌曲的副歌中使用该短语作为“单音节”的委婉说法。立陶宛语 juokas,“笑声,笑声”,复数形式为“笑话”,可能是从德语借来的。
-
joke(v.)
-
joking(n.)
“jesting, witty playfulness,” 1660年代,动名词,源自于 joke(v.) 。相关词语: Jokingly。
-
jonquil(n.)
十七世纪,一种水仙花,来自法语 jonquille(17世纪),源自西班牙语 junquillo,是 junco “芦苇,芦杆”的小型,源自拉丁语 iuncus “芦苇,芦杆”,源自原意语 *joiniko-,源自印欧语 *ioi-ni-(同源词:中古爱尔兰语 ain “芦苇,芦杆”,古诺尔斯语 einir,瑞典语 en “杜松子酒”)。因其叶子的形状而得名。
从1791年开始,作为淡黄色的名称,就像花一样,因此是那种颜色的金丝雀鸟(1865年)的一种类型。
-
jubilant(adj.)
1660年代(弥尔顿),源自拉丁语 iubilantem(格位 iubilans), iubilare 的现在分词“放声尖叫”,在基督教作家中指“欢呼雀跃”,与 iubilum “狂野的喊叫”有关,源自意大利语词根 *iu,这是一种喜悦的感叹词,可能源自印欧语系(同源词:希腊语 iu 表示惊讶的感叹词, iuge 表示“哭泣”; 中古德语 ju, juch 表示高兴的感叹词; 荷兰语 juichen,古诺尔斯语 yla,英语 yowl)。以 sibilant 为后缀。相关词: Jubilantly。
-
jumble(n.)
"混乱的混合物",1660年代,来自 jumble(动词)。Jumble-sale 来自1931年。意思是“一种薄脆饼干”的词(1610年代)可能与此无关。
-
juxtaposition(n.)
-
keelhaul(v.)