logo

起源于1660年代的英语单词列表

  • inequitable(adj.)

    “不公平的,不公正的”,1660年代,来自于 in-(1)“不,相反的”和 equitable,它最终源自于拉丁语 aequus “平坦的,公正的,相等的”。相关词: Inequitably。在英语中,同样的构词法也意味着“无法骑马的,不适合骑行的”(1620年代),来自于拉丁语 inequabilis,源自于 equus “一匹马”(参见 equine)。

  • inertness(n.)

    "不活动; 无生气的状态",1660年代,来自 inert + -ness

  • infuriate(v.)

    1660年代,源自意大利语 infuriato,来自中世纪拉丁语 infuriatus,过去分词形式的 infuriare “使发狂,激怒”,源自拉丁语 in furia “在狂怒中”,来自 furia 的与格形式(参见 fury)。在英语中,也作为形容词使用,但这种用法很少见。相关词汇: Infuriatedinfuriating

  • ingrown(adj.)

    也称 in-grown,1660年代,意为“本地的,天生的”,由 ingrown 组成。关于指甲,“指甲长入肉中”,始见于1869年(此义上的 in-growing 可追溯至1847年)。相关词汇: Ingrowth(1870年)。

  • inobservant(adj.)

    "不注意的,观察不敏锐的,不善于观察的",1660年代,源自晚期拉丁语 inobservantem(主格 inobservans)"不注意的,疏忽的",由 in- "不"(见 in-(1))和拉丁语 observans(见 observance)组成。相关词汇: Inobservance(1610年代)。

  • insolvency(n.)

    1660年代,源自 insolvent(详见)和抽象名词后缀 -cyInsolvence(1793)很少使用。

  • intensity(n.)

    1660年代,来自 intense + -ity。早期的词语是 intenseness(1610年代)。最初是一个科学术语; "极度情感深度"的意义可追溯到1830年。

  • intentionally(adv.)

    "on purpose," 1660年代; 参见 intentional + -ly (2)。中古英语中有短语 of entencioun (1420) "有意地,故意地"。

  • interested(adj.)

    1660年代,“表现出关心或同情”的过去分词形容词,来自 interest(动词)。从1828年开始,“拥有利益或股份(在某事上)”; “出于自身利益动机”(1705年)的意义可能是从 disinterested 反推出来的。相关词汇: Interestedness

  • internecine(adj.)

    1660年代,“致命的,毁灭性的”,源自拉丁语 internecinus “非常致命的,凶残的,毁灭性的”,来自 internecare “杀死或摧毁”,由 inter(见 inter-)和 necare “杀死”(来自 PIE 词根 *nek-(1)“死亡”)组成。

    被 OED 认为在约翰逊的词典[1755]中被误解为“试图相互毁灭”,但“相互破坏”的概念已经被引入到英语单词中,因为在英语中, inter- 通常传达“相互”的概念。据说拉丁语前缀在这里只有强调的意义; “拉丁语单词的意思仅仅是灭绝的或针对灭绝的......并不意味着双方都是如此”[福勒]。